Compterendu de la recherche pour PHRASE IRONIQUE SE MOQUANT DE QUELQU UN. Lors de la rĂ©solution d'une grille de mots-flĂ©chĂ©s, la dĂ©finition PHRASE IRONIQUE SE MOQUANT DE QUELQU UN a Ă©tĂ© rencontrĂ©e. Qu'elles peuvent ĂȘtre les solutions possibles ? Un total de 21 rĂ©sultats a Ă©tĂ© affichĂ©. Les rĂ©ponses sont rĂ©parties de la façon
J’ajoute peu Ă  peu les expressions rencontrĂ©es et entendues dans les diffĂ©rents billets de ce blog, avec des exemples supplĂ©mentaires pour vous aider Ă  mieux les utiliser. Elles font toutes partie de notre langue ordinaire. Les expressions les plus rĂ©cemment ajoutĂ©es sont au dĂ©but. Il y a belle lurette il y a trĂšs longtemps. familier – Il y a belle lurette que je ne les ai pas vus. Je ne sais pas du tout ce qu’ils deviennent. – Il y a belle lurette qu’il n’y a plus de boulangerie dans ce village. se tirer la bourre essayer de faire mieux que quelqu’un notamment physiquement dans la pratique de certains sport. argot – Quand il sort avec son club de vĂ©lo, il revient Ă©puisĂ© car avec ses copains, ils passent leur temps Ă  se tirer la bourre. – On s’est tirĂ© la bourre dans la derniĂšre descente ! en ski SitĂŽt dit, sitĂŽt fait on utilise cette expression pour exprimer l’idĂ©e qu’entre un projet et sa rĂ©alisation, il a fallu trĂšs peu de temps. Je lui ai demandĂ© s’il pouvait m’indiquer un bon hĂŽtel Ă  Paris. SitĂŽt dit, sitĂŽt fait ! Il m’a renvoyĂ© plusieurs bonnes adresses le jour mĂȘme. Avoir la flemme de faire quelque chose ĂȘtre trop paresseux pour faire quelque chose Ă  un moment donnĂ©, ne rien avoir envie de faire. familier – On va au cinĂ© ce soir ? – Oh non, j’ai la flemme ! On verra demain. Un flemmard / une flemmarde quelqu’un qui est paresseux ça craint c’est dangereux. Il y a des gens qui disent qu’il ne faut pas se balader dans ce quartier parce que ça craint. Mais bon, moi, je n’ai jamais rien remarqué  Enregistrement 10 – pour Ă©couter les expressions qui suivent les baskets Ă  quelqu’un laisser quelqu’un tranquille. LĂąche-moi les baskets deux secondes ! ĂȘtre mal barrĂ© 1. pour une personne aller Ă  l’échec. Cette personne va avoir des ennuis, des difficultĂ©s dans ce qu’elle a entrepris. 2. pour une situation la situation est mal engagĂ©e, ça s’annonce mal. Le rĂ©sultat ne sera pas bon. L’image vient de celle d’un bateau dont on tient la barre correctement ou pas. Il s’est disputĂ© plusieurs fois avec son chef. A mon avis, il est mal barrĂ© ! Elle a oubliĂ© son CV. Elle est arrivĂ©e en retard Ă  l’entretien. A mon avis, c’est mal barrĂ©. le mĂȘme son de cloche la mĂȘme opinion, la mĂȘme vision d’une situation. Si tu poses la question sur ce qui s’est passĂ© aux Ă©lĂšves et au prof, ce n’est pas le mĂȘme son de cloche. ne pas lĂącher le morceau ne pas se rĂ©signer, aller jusqu’au bout avec dĂ©termination. Accroche-toi ! Il ne faut pas lĂącher le morceau. Tu vas y arriver. S’il croit que je vais lĂącher le morceau comme ça, il se trompe ! Mettre quelqu’un en boĂźte se moquer de quelqu’un – Elle l’a mis en boĂźte quand il a dit qu’il Ă©tait sportif. – Il s’est fait mettre en boĂźte Ă  propos de ses talents de cuisinier, qui se limitent en fait Ă  la cuisson des pĂątes ! Passer un savon Ă  quelqu’un le disputer, le rĂ©primander. Etienne avait oubliĂ© de poster une lettre importante. Son pĂšre lui a passĂ© un de ces savons ! Enregistrement 9 – Pour Ă©couter les expressions qui suivent pas ça ça ne va pas vraiment. – Et ta santĂ© ? Comment ça va ? – Bof, c’est pas ça. / C’est pas vraiment ça. se faire Ă  quelque chose s’habituer Ă  quelque chose – Pas trop dur de travailler la nuit ? – ça va. Je m’y suis fait. poser une colle Ă  quelqu’un lui poser une question Ă  laquelle il ne sait pas du tout rĂ©pondre. Le premier vainqueur du Tour de France ? Alors lĂ , tu me poses une colle ! Faut que je cherche. foutre quelqu’un par terre faire tomber quelqu’un pĂ©ter un cĂąble s’énerver complĂštement et avoir une rĂ©action exagĂ©rĂ©e et inattendue. C’est comme pĂ©ter un plomb / pĂ©ter les plombs Quand je lui ai annoncĂ© la nouvelle, il a pĂ©tĂ© un cĂąble. Si ça continue comme ça, je crois que je vais pĂ©ter un cĂąble ! ça peut rapporter gros on peut gagner beaucoup d’argent. Le loto, c’est facile, c’est pas cher et ça peut rapporter gros. » slogan du Loto ĂȘtre plein aux as ĂȘtre trĂšs riche Les clients qui descendent dans cet hĂŽtel sont pleins aux as. Enregistrement 8 – pour Ă©couter les expressions qui suivent donc Il n’a pas rĂ©servĂ© son billet de train assez tĂŽt. RĂ©sultat, il n’y a plus de places pour ce weekend-lĂ . ĂȘtre larguĂ© ne pas suivre du tout, ne rien comprendre dans les Ă©tudes Il est complĂštement larguĂ© en maths. Il faudrait qu’il prenne des cours particuliers. vider son sac dire ce qu’on pense vraiment et qu’on avait gardĂ© pour soi jusque-lĂ . familier Il ne disait jamais rien au travail. Et puis un jour, il a vidĂ© son sac il a dit tout ce qu’il pensait de ses collĂšgues. ĂȘtre Ă  cĂŽtĂ© de la plaque ne rien comprendre, surtout parce qu’on n’est pas au courant de la situation. Se tromper complĂštement. Je lui ai parlĂ© des problĂšmes de son fils. Mais elle est complĂštement Ă  cĂŽtĂ© de la plaque et ne veut pas voir la rĂ©alitĂ©. Enregistrement 7 – Pour Ă©couter les expressions qui suivent pas pouvoir en placer une ne pas pouvoir dire ce qu’on a Ă  dire Ă  cause d’une personne trop bavarde, qui monopolise la parole. Il parle tout le temps ! Avec lui, tu ne peux pas en placer une. en avoir sa claque en avoir vraiment assez. Il y a tout le temps du bruit lĂ  oĂč j’habite. J’en ai ma claque ! couper la chique Ă  quelqu’un dire ou faire quelque chose qui fait que la personne ne trouve plus rien Ă  dire ensuite. Je lui ai parlĂ© de ses mauvais rĂ©sultats. ça lui a coupĂ© la chique ! faire marrer quelqu’un faire rire quelqu’un Tu me fais marrer quand tu parles comme ça! Il passe son temps Ă  essayer de faire marrer ses copains en classe. ça m’a fichu les jetons ça m’a fait trĂšs peur. On dit aussi foutre les jetons. un peu plus familier encore Franchement, des histoires comme ça, ça fiche / fout les jetons. avoir les jetons avoir trĂšs peur. Faut voir expression qui exprime les doutes qu’on a par rapport Ă  une situation, une dĂ©cision. -J’ai trouvĂ© une annonce trĂšs intĂ©ressante pour une voiture d’occasion. Regarde, qu’est-ce que tu en penses? -Oui, elle a l’air pas mal comme ça. Mais faut voir. Enregistrement 6 – Pour Ă©couter les expressions qui suivent faire arnaquer ĂȘtre victime de quelqu’un, notamment quand il y a une transaction. C’est comme se faire rouler ». Je vais peut-ĂȘtre acheter cette tĂ©lĂ© d’occasion sur internet. J’espĂšre que je ne vais pas me faire arnaquer. une arnaque c’est quand il y a tromperie, escroquerie. Ils font une offre incroyable sur leur site. Mais c’est de l’arnaque ! C’est une vraie arnaque. se faire un cinĂ© aller voir un film au cinĂ©ma. se faire un resto aller au restaurant. On pourrait se faire un cinĂ© et ensuite un petit resto. Qu’est-ce que tu en dis ? par dessus le marchĂ© en plus / de plus Cette expression exprime une certaine irritation Il n’avait pas fait ses exercices. Et par dessus le marchĂ©, il a Ă©tĂ© impoli avec la prof quand elle s’est fĂąchĂ©e. avoir un petit creux avoir faim Je n’ai pas eu le temps de dĂ©jeuner ce midi. J’ai un petit creux, lĂ . avoir la cote ĂȘtre apprĂ©ciĂ© Les voitures qui consomment peu ont la cote. Tu as la cote avec tes Ă©lĂšves ! Le courant ne passe pas c’est une situation dans laquelle les gens ne s’entendent pas vraiment. Je ne sais pas pourquoi mais avec ce groupe d’élĂšves, le courant ne passe pas. Le courant ne passe pas entre eux. Enregistrement 5 – Pour Ă©couter les expressions qui suivent ça se fait ? Pourquoi ? / Pour quelle raison ? Il n’a pas tĂ©lĂ©phonĂ© comme il l’avait promis. Je ne sais pas comment ça se fait. Comment ça se fait que tu aies oubliĂ© de terminer ce travail ? C’est pas gagnĂ© le rĂ©sultat n’est pas assurĂ©, il va falloir se battre. Il m’a promis de ne plus tout faire Ă  la derniĂšre minute. Mais c’est pas gagnĂ© ! C’est la totale ! ça ne peut pas ĂȘtre pire. Il a perdu ses clĂ©s. Il a oubliĂ© de payer les impĂŽts. Il s’est disputĂ© avec sa mĂšre. Et maintenant, il m’annonce qu’il a cassĂ© la voiture ! C’est la totale! ça va pas ! / ça va pas, non ! tu es complĂštement idiot. Ce que tu dis, penses, fais est complĂštement stupide. C’est pas sorcier c’est simple – Ce n’est pas bien difficile. familier Mais pourquoi tu as ratĂ© ton test? C’était pas sorcier quand mĂȘme ! C’est la zone = c’est un un endroit nul, peu attirant, oĂč il n’y a rien de bien. La zone, c’est au dĂ©part un quartier dĂ©favorisĂ© d’une grande ville. Je veux pas aller habiter lĂ -bas. C’est trop la zone. LĂąche-moi la grappe ! Laisse-moi tranquille. trĂšs, trĂšs familier C’est son truc c’est quelque chose qu’il / elle aime vraiment faire et qu’il /elle fait bien. Le dessin, c’est vraiment son truc. Il y passe des heures. Les randonnĂ©es avec un sac sur le dos, c’est pas trop mon truc ! C’est chasse gardĂ©e. / Chasse gardĂ©e ! c’est rĂ©servĂ© Ă  quelqu’un, qui dĂ©fend ses prĂ©rogatives et ses avantages. Il ne veut pas que je m’occupe des clients Ă©trangers. C’est chasse gardĂ©e ! arrondir les / ses fins de mois travailler un peu plus et gagner un peu plus d’argent, ce qui aide Ă  attendre que la paye suivante arrive. Il fait des petits travaux de jardinage dans le quartier pour arrondir ses fins de mois. ça roule pour moi ! tout va parfaitement bien. Enregistrement 4 – Pour Ă©couter les expressions qui suivent parti ! on commence, on y va, c’est le dĂ©but. Tu as compris comment manoeuvrer ton bateau ? Oui ? Alors c’est parti ! ĂȘtre Ă  la bourre ĂȘtre en retard Je te rappelle tout Ă  l’heure. LĂ  je suis Ă  la bourre. avoir la rage ĂȘtre en colĂšre, rĂ©voltĂ© Ils ne lui ont pas donnĂ© ce boulot. Il a la rage. Tu parles ! Il m’avait dit qu’il m’aiderait. Tu parles ! = Il ne m’aide absolument pas. N’importe quoi ! on dit ça pour critiquer ce que quelqu’un a fait ou a dit. Il a donnĂ© un coup de pied dans la porte parce qu’il Ă©tait Ă©nervĂ©. N’importe quoi ! Tu as entendu les mesures annoncĂ©es par le gouvernement? C’est du grand n’importe quoi ! faire gaffe faire attention familier Fais gaffe ! Tu vas tout casser ! J’ai pas fait gaffe en reculant et j’ai abĂźmĂ© ma voiture. un beau gosse un beau jeune homme Il a un succĂšs fou auprĂšs des filles! Il est vraiment beau gosse! C’est un beau gosse! Ne pas faire dans la dentelle dire crĂ»ment, avec vulgaritĂ© ce qu’on a Ă  dire. Ne pas chercher Ă  ĂȘtre raffinĂ©. Dans ce film, il y a des dialogues assez osĂ©s. lls n’ont pas fait dans la dentelle ! Cet humoriste ne fait pas dans la dentelle en gĂ©nĂ©ral ! Demander la lune vouloir l’impossible. Souvent employĂ© Ă  la forme nĂ©gative avoir des souhaits tout Ă  fait rĂ©alistes. Je te demande juste de travailler rĂ©guliĂšrement. Je ne demande pas la lune quand mĂȘme ! Ce n’est pas la porte Ă  cĂŽtĂ© / C’est pas la porte Ă  cĂŽtĂ© c’est loin. Paris, c’est pas la porte Ă  cĂŽtĂ©. Heureusement qu’il y a le TGV ! Se faire toute une montagne de quelque chose s’angoisser par avance et imaginer qu’on ne va jamais y arriver. Il se fait toute une montagne de son dĂ©mĂ©nagement. Mais franchement, il n’a pas grand-chose Ă  dĂ©mĂ©nager ! Ce sera vite fait. Elle doit partir travailler aux Etats-Unis. Mais tu sais comment elle est, elle s’en fait une montagne alors que je suis sĂ»re que ça va bien se passer. Enregistrement 3 – Pour Ă©couter les expressions qui suivent faut bien le dire il faut bien l’admettre. Pas facile de vivre avec juste le RMI, faut bien le dire. Prendre un coup de vieux vieillir d’un coup. Donner un coup de vieux Ă  quelqu’un faire vieillir quelqu’un rapidement Il a pris un coup de vieux depuis son accident. Son dĂ©part Ă  la retraite lui a donnĂ© un coup de vieux. se la pĂ©ter ĂȘtre trĂšs prĂ©tentieux. argot On dit aussi se la jouer. familier Depuis qu’il a eu un petit rĂŽle dans une sĂ©rie tĂ©lĂ©, il se la pĂšte ! ArrĂȘte de te la pĂ©ter ! Tu as encore des tas de progrĂšs Ă  faire, si tu veux mon avis. 
et des poussiĂšres et un peu plus ça m’a coĂ»tĂ© cent euros et des poussiĂšres. ça ne vaut pas le coup ça ne vaut pas la peine. Aller lĂ -bas juste pour deux jours, ça ne vaut pas le coup. ça ne colle pas ce n’est pas logique. Il y a quelque chose qui ne colle pas dans son histoire. Je ne comprends pas bien. Envoyer quelqu’un sur les roses dire non Ă  quelqu’un de façon abrupte. Quand je lui ai demandĂ© de me prĂȘter un peu d’argent, il m’a envoyĂ© sur les roses. J’ai posĂ© une question sur sa nouvelle copine et il m’a envoyĂ©e sur les roses. Un point c’est tout ce n’est pas la peine de discuter. Tu fais ça, un point c’est tout. C’est pas de refus je veux bien. – Tu veux boire quelque chose ? – Ah, c’est pas de refus! Je suis mort de soif ! Se faire un peu de sous / se faire des sous gagner un peu d’argent / de l’argent Je travaille l’étĂ© pour me faire un peu de sous / pour me faire des sous. Enregistrement 2 – Pour Ă©couter les expressions qui suivent de faire quelque chose pour faire quelque chose Il a dit ça, histoire de rire. Il ne le pensait pas vraiment. Travailler comme un malade travailler Ă©normĂ©ment Il travaille comme un malade pour rĂ©ussir ses examens. Ils nous font travailler comme des malades. Remettre ça recommencer Ce petit dĂźner tous ensemble, c’était sympa ! Quand est-ce qu’on remet ça ? faire des chichis faire des maniĂšres, agir et parler avec affectation, sans simplicitĂ©, sans naturel. Elle est agaçante, cette fille ! Elle fait des chichis. ArrĂȘte de faire des chichis ! La situation est assez compliquĂ©e comme ça. ça me fait flipper ça me dĂ©prime. Quand je vois ce qui se passe, ça me fait flipper. ArrĂȘte de flipper ! Tout va bien ! En quatriĂšme vitesse trĂšs vite, Ă  toute allure. J’ai dĂ» terminer ce travail en quatriĂšme vitesse pour pouvoir le rendre Ă  temps. C’est pas terrible pas trĂšs bien, pas trĂšs bon. Qu’est-ce que tu penses de son travail ? Bof, c’est pas terrible. Et ce film, c’était bien ? Non, c’était pas terrible. Envoyer balader quelqu’un / envoyer promener quelqu’un se dĂ©barrasser de quelqu’un plutĂŽt abruptement. Rabrouer quelqu’un. Quand je lui ai posĂ© cette question, il m’a envoyĂ©e balader. Pas trĂšs sympa ni poli ! Quand sa mĂšre l’interroge sur ses copines, il l’envoie balader. PĂ©ter les plombs s’énerver, perdre totalement patience et faire quelque chose de totalement fou. Je ne sais pas pourquoi il a dit ça. Il a pĂ©tĂ© les plombs ! ça m’a hallucinĂ©e ça m’a complĂštement surprise. Enregistrement 1 – Pour Ă©couter les expressions qui suivent le bouchon un peu loin exagĂ©rer Il a poussĂ© le bouchon un peu loin cette fois. C’est pousser le bouchon un peu loin. Se faire rouler se faire avoir. Etre trompĂ© par quelque chose ou quelqu’un Je me suis bien fait avoir ! Je me suis fait rouler ! En baver souffrir Ă  cause de quelque chose, faire quelque chose qui est difficile. J’en ai bavĂ©. Mais maintenant, ça va mieux. Ils lui en ont fait baver. En avoir marre de quelque chose ou quelqu’un /de faire quelque chose en avoir assez de
 J’en ai marre. J’en ai vraiment / un peu marre de lui, d’elle, de tout ça. Y en marre ! = ça suffit En avoir ras-le-bol en avoir assez de quelque chose. Ras le bol ! Ils en ont ras le bol de la situation. Il y a un ras le bol gĂ©nĂ©ral dans la population. J’en ai rien Ă  faire ça m’est complĂštement Ă©gal. J’en ai rien Ă  foutre mĂȘme signification mais vraiment pas poli ! Je m’en fous mĂȘme signification trĂšs familier et un peu agressif Je m’en contrefous mĂȘme signification Foutre la paix Ă  quelqu’un laisser quelqu’un tranquille. pas poli du tout Fous-moi la paix ! / Foutez-lui la paix ! S’éclater prendre beaucoup de plaisir Ă  faire quelque chose. C’était un super weekend. On s’est Ă©clatĂ© ! Il s’éclate au tennis. C’est le pompon ! on dit aussi C’est le bouquet ! » = c’est le comble, le summum. C’est trĂšs ironique. Il a dĂ©jĂ  fait toutes sortes de bĂȘtises dans sa vie. Mais lĂ , c’est le pompon ! J’en reviens pas Je n’arrive pas Ă  y croire. C’est la suprise totale. Il a pensĂ© Ă  mon anniversaire! Alors lĂ , j’en reviens pas !
traducciónse moquer de quelqu'un del Francés al Inglés, diccionario Francés - Inglés, ver también , ejemplos, conjugación
1 plaisanter, satiriser, ridiculiser, railler, gouailler, dauber, blaguer, bafouer, persifler, tromper, se gausser, tympaniser, berner, brocarder, narguer, bouffonner [antonyme] exalter se moquer emploi pronominal 2 se dĂ©sintĂ©resser, mĂ©priser, blaser [antonyme] se prĂ©occuper, se soucier, s'embarrasser 3 tromper, berner, bafouer, couillonner, mystifier [antonyme] dĂ©tromper 4 se railler, satiriser, bafouer, plaisanter, dauber, gouailler, bocarder, ridiculiser, tromper, blaguer, narguer, rire, berner, ricaner, se divertir, persifler, tympaniser, se gausser, brocarder, ironiser [antonyme] se respecter, admirer, exalter 5 se contrefoutre vieilli contrebalancer en moquer comme de l'an quarante s'en moquer comme de l'an quarante verbe pronominal se dĂ©sintĂ©resser totalement moquer comme de colin tampon moquer comme de colin tampon verbe pronominal se dĂ©sintĂ©resser moquer du tiers comme du quart moquer du tiers comme du quart verbe pronominal se dĂ©sintĂ©resser Dictionnaire Français Synonyme Dictionnaire Collaboratif Français Synonymes faire la barbe Ă  quelqu'un v. se moquer de quelqu'un, le narguer ; l'emporter, avoir l'avantage sur quelqu'un Expressiofamilier mettre en boĂźte v. 1. se moquer de quelqu'un, de sa naĂŻvetĂ©. 2. par extension, l'Ă©nerver Expressio se payer la tĂȘte de qqn v. se moquer de qqn ; rire de qqn sous la coupe de quelqu'un adv. sous la dĂ©pendance ou l'influence de quelqu'un Expressio habiller quelqu'un pour l'hiver v. dire du mal de quelqu'un Expressiofamilier au grand dam de quelqu'un exp. 1. au grand dĂ©savantage, au dĂ©triment de quelqu'un 2. au grand regret de quelqu'un Reverso/Expressio au bon vouloir de quelqu'un adv. Ă  la discrĂ©tion de quelqu'un, soumis Ă  sa dĂ©cision seule voler au secours de quelqu'un v. s'empresser de porter assistance Ă  quelqu'un la bĂȘte noire de quelqu'un exp. personne ou chose que quelqu'un dĂ©teste, ne supporte pas et sur laquelle il s'acharne souvent Reverso/Expressiofamilier aux basques de quelqu'un exp. toujours Ă  ses cĂŽtĂ©s Reverso/Expressiofamiliers’emploie avec les verbes coller, s'accrocher, ĂȘtre pendu, se cramponner... s'en battre l'oeil v. s'en moquer complĂštement de quelqu'un ou quelque chose Expressiofamilieron dit aussi s'en tamponner le coquillard dĂ©stresser v. supprimer le stress de quelqu'un bassiner quelqu'un v. importuner quelqu'un, le fatiguer Reverso/Expressiofamilier botter quelqu'un v. plaire Ă  quelqu'un, lui convenir Reverso/Expressiofamiliers’emploie souvent dans ça me botte ! ĂȘtre le bras droit de quelqu'un id. ĂȘtre le principal assistant d'une personne, son principal agent d'exĂ©cution, son plus proche collaborateur casser du sucre sur le dos de quelqu'un v. dire du mal de quelqu'un en son absence Expressiofamilier Pour ajouter des entrĂ©es Ă  votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communautĂ© Reverso. C’est simple et rapide Membre-2020 Ă  17h10: Lors de la rĂ©unification de la RDA et la RFA les Allemands se sont trouvĂ©s envahis de "poux de la route" en provenance de RDA (ça ne faisait pas bien parmi les Mercedes, Audi, BMW . .) ; il fallait bien s'en dĂ©barrasser et le bruit circulait Ă  l'Ă©poque que les carrosseries servaient de nourriture Ă  certaines enzymes et autres organismes.
D’aprĂšs vous, c’est quoi l’ironie ? Attardons-nous sur cette question, car elle concerne une figure de style trĂšs utilisĂ©e, mais que beaucoup peinent Ă  expliquer 🙂 Retenez, tout d’abord, que l’ironie appartient Ă  la catĂ©gorie des figures de style de construction utilisĂ©es pour opposer/contraster. Bon
 C’est quoi l’ironie ? Observez ces phrases
 1- Marie Bouboune n’a qu’une heure pour repasser 49 chemises. Elle en est ravie. 2- Tu veux aller chez Marie Bouboune alors qu’elle est trĂšs occupĂ©e ? Vas-y
 Tu seras trĂšs bien reçu. 3- Tous les adolescents adorent aller au LycĂ©e et sont trĂšs contents lorsqu’ils ont beaucoup de devoirs Ă  faire Ă  la maison. 4- David Lemoche adore garder son neveu de 6 mois qui passe son temps Ă  pleurer et Ă  faire caca. Alors
 Que constatez-vous ? Vous avez certainement remarquĂ© que dans toutes les phrases, nous disons, en rĂ©alitĂ©, le contraire de ce qu’on souhaite rĂ©ellement exprimer et nous le faisons pour nous moquer. Ces phrases sont donc ironiques. Une personne ne devrait pas ĂȘtre ravie de repasser 49 chemises en une heure 🙂 On se moque de quelqu’un lorsqu’on l’encourage Ă  se rendre chez une personne qui n’est pas disponible et en lui disant, en plus, qu’il sera trĂšs bien reçu. LĂ , on ne lui dit pas rĂ©ellement ce qu’on pense de la façon dont il sera reçu 🙂 Par ailleurs, connaissez-vous beaucoup d’adolescents qui adorent le lycĂ©e et qui rĂȘvent d’avoir beaucoup de devoirs ? Connaissez-vous des gens qui adorent passer du temps avec un bĂ©bĂ© qui ne fait que pleurer et remplir sa couche ? Du coup, c’est quoi l’ironie ? Vous l’avez compris, l’ironie est une figure de style qui consiste Ă  dire le contraire de ce qu’on veut rĂ©ellement faire entendre afin de nous moquer de quelqu’un ou de quelque chose – Le tracteur est le vĂ©hicule le plus rapide du monde ! Ici, c’est de l’ironie. Nous nous moquons du tracteur en disant qu’il est le vĂ©hicule le plus rapide du monde. Nous souhaitons plutĂŽt faire entendre le contraire 🙂 Enfin, retenez que l’ironie est souvent confondue avec l’antiphrase qui est plutĂŽt centrĂ©e sur une volontĂ© de dĂ©noncer ou de critiquer quelqu’un ou quelque chose. VoilĂ  tout ! 🙂
Misea mort - Claire Mazard. À force de se moquer de ceux Ă  qui on accepte de ressembler, on devient de ceux-lĂ . L'homme qui arreta d'ecrire - Marc-Édouard Nabe. Pour la moquerie et la mĂ©chancetĂ©, les oreilles ne manquent pas. Rua - Miguel Torga. +7davina_jacksonJennydu78Lucieeloniemanon ze fanjenymissjusoleil11 participantsAuteurMessagemissjusoleilAccroNombre de messages 7584Age 32Localisation essonne 91Date d'inscription 31/01/2006Sujet l'espoir d'une communautĂ©. Lun 24 Avr 2006 - 1844 J’avais besoin d’expliquer ca, j’espere que je ne vous gonflerais pas trop. Je veux vous parlez de quelqu’un qui redonne de l’espoir a ceux qui l’avaient perduJe vais en cours a longjumeau. Pas loin de mon lycĂ©e, il y a une affiche annoncant le concert de gregory lemarchal dans la ville. Et souvent, quand les lyccĂ©ens passent devant, ils sortent des phrases desagrĂ©ables le concernant, qui depasse souvent le seuil de la politesse, si vous voyez ce que je veux comprend trĂšs bien que des jeunes n’aiment pas la musique de ce jeune homme. Moi je ne suis pas vraiment fan. Mais j’ai entendu des phrases blessantes concernant sa lemarchal est atteind de la mucoviscidose. Mon copain aussi. Et des centaines d’enfants, et d’adolescents atteinds de cette maladie genetique grave ont retrouvĂ© l’espoir et le sourire grace a ce jeune mucoviscidose est une maladie qui vous cause de graves problemes respiratoires et digestifs. Il est extrĂšmement rare de voir une personne atteindre l’age de 50 homme donne espoir a des centaines de personnes qui combatent chaque jour cette maladie. Il est trĂšs touchĂ© par cela et offre une grande partie de son temps et de son argent a ceux qui vivent la meme chose que lui, mais souvent en plus il serait bien de respecter ce jeune homme, mĂȘme si sa musique n’est pas au gout de de gens connaissent cette maladie, et c’est bien dommage, car elle est ****************** jenyLangue pendueNombre de messages 281Age 36Localisation 95, 02Date d'inscription 02/04/2006Sujet Re l'espoir d'une communautĂ©. Lun 24 Avr 2006 - 1850 tu as raison de mettre se message. cette maladie peut erraiver a tt le monde. et elle est trsĂš dĂ©sagreable a on peut critiquer ses chansons sa facon de chanter ou je ne sais quoi mais pas sa maladie. certes il a fait la star ac, ... mais chacun ses gout. mais dela a critiquer sa maladie NON. Soyer plus indulgent. manon ze fanMembre trĂšs actifNombre de messages 5661Age 28Localisation 49Date d'inscription 05/04/2006Sujet Re l'espoir d'une communautĂ©. Lun 24 Avr 2006 - 1854 c'est vrai tu as raison et de toutes facon il en faut pour tous les gouts non?il y en a qui aime bien ilona!Quoi qu'il en soit mĂȘme si il n'Ă©tait pas malade ce n'est pas une raison pour faire des remarques blessantes sur lui! missjusoleilAccroNombre de messages 7584Age 32Localisation essonne 91Date d'inscription 31/01/2006Sujet Re l'espoir d'une communautĂ©. Lun 24 Avr 2006 - 1941 deux personnes qui m'ont comprises....merci Ă  vous, parce que cette maladie pourri la vie, et c'est dur tous les ****************** elonieLangue pendueNombre de messages 273Localisation metzDate d'inscription 06/04/2006Sujet Re l'espoir d'une communautĂ©. Lun 24 Avr 2006 - 2112 c'est incroyable comment peux on se moquer dune maladie,je ne comprends pas ,pourquoi et comment peut-on etre aussi suis entierement daccord avec toi missjusoleil,ce nest pas parce quon naime ou napprecie pas quelqu'un qui faut etre intolerant!!la santĂ© est ce que nous avons de plus precieux... LucieMembre trĂšs actifNombre de messages 3062Age 31Localisation 78!Date d'inscription 29/08/2005Sujet Re l'espoir d'une communautĂ©. Lun 24 Avr 2006 - 2138 Ah non mais vraiment, ya vraiment des gens dĂ©biles sur Terre. Je ne suis pas particuliĂšrement fan, mais je trouve que GrĂ©gory est quelqu'un de trĂšs courageux, qui mĂ©rite d'ĂȘtre le modĂšle pour beaucoup, hĂ©las il y en a beaucoup, de malades. Merci Ă  lui, et merci Ă  toi pour ce message, tu as raison de faire passer le message. Jennydu78Membre trĂšs actifNombre de messages 1515Age 38Localisation 78Date d'inscription 30/12/2005Sujet Re l'espoir d'une communautĂ©. Lun 24 Avr 2006 - 2149 Comment pt on arriver au point de se moquer d une maladie??? Y a des gens c vraiment du n importe quoi, certes je ne suis pas specielemtn fan, j ecoute seschansons sans plus, mais meme si les gens ne l aiment pas, ce ets pas une raison pour se autant plus que comme tu l as precise miss, Grgory donne enromement de son temps et de son argent aux gens atteints de la mmee maladie que avant de parler, reflechissez un minimum et dites vous que ca pt arriver a n imorte qui. davina_jacksonMembre trĂšs actifNombre de messages 5339Age 34Date d'inscription 21/01/2006Sujet Re l'espoir d'une communautĂ©. Lun 24 Avr 2006 - 2150 DĂ©cidement des imbĂ©ciles il y en aura toujours!C'est lamentable de voir ca!J'ai connu quelqu'un il y a quelques annĂ©es qui Ă©tait atteint de la mucovicidose et qui est malheureusement dĂ©cĂ©dĂ© des suites de cette maladie a l'age de 21 je peut vous dire que vivre avec cette maladie n'est vraiment pas facile d'aprĂ©s ce que j'en ai ĂȘtre fan j'admire beaucoup GrĂ©rory lemarchal non seulement parcequ'il a une voix magnifique, mais Ă©galement pour cette rage de vaincre et cette dĂ©termination qu'il garcon a beaucoup de merite. missjusoleilAccroNombre de messages 7584Age 32Localisation essonne 91Date d'inscription 31/01/2006Sujet Re l'espoir d'une communautĂ©. Lun 24 Avr 2006 - 2211 ca fait plaisir de voir que quelques personnes sont du meme avis que moi, je vous mettrez le lien d'un blog, celui de lawry. celle qui ne pleurera pas, c'est qu'il y a un probleme !_________________ ****************** missjusoleilAccroNombre de messages 7584Age 32Localisation essonne 91Date d'inscription 31/01/2006Sujet Re l'espoir d'une communautĂ©. Lun 24 Avr 2006 - 2259 voila un skyblog qui parle de la vie d'un malade de la mucoviscidose. mon copain est atteint de cette maladie, alors a tous ceux qui jugent les gens, mettez vous quelques minutes a nos places et a celle de skyblog doit etre lu en entier, sans passer de pages svp, vous comprendrez beaucoup ****************** AariciamodĂ©rateur principalNombre de messages 3549Age 45Localisation GrenobleDate d'inscription 14/09/2005Sujet Re l'espoir d'une communautĂ©. Lun 24 Avr 2006 - 2303 Merci pour le lien je le visiterai demain, promis! et pour ton message !Malheureusement, il y a des gens qui pensent que l'on peut rire de tout... parfois, la connerie atteint des niveaux de bassesse extrĂšme..._________________ €€ laurie33PipeletteNombre de messages 1340Age 33Localisation 77Date d'inscription 02/03/2006Sujet Re l'espoir d'une communautĂ©. Mar 25 Avr 2006 - 106 je trouve ca quand mme irrespectueux envers ces personnes qui ont une maladie ! et moi juste pour a tu vois j'aierais bien qu'ils l'aient mais cen'est pas mĂ©chant juste une journĂ©e pour qu'ils voient ce que ca fait. peut ĂȘtre qu'ils ne verront pas la vie de la meme façon. juste pour une journĂ©e pour qu'ils comprennent ce que c'est. trinitysoleilLangue pendueNombre de messages 122Localisation AngersDate d'inscription 12/03/2006Sujet Re l'espoir d'une communautĂ©. Mar 25 Avr 2006 - 910 merci pour ce message et ce lien, la France est de moins en moins tolĂ©rante par rapport aux personnes "diffĂ©rentes" que ce soit sur la "couleur" ou sur la "maladie".si grace a grĂ©gory, des enfants ou meme des adultes retrouvent le sourire et l'espoir moi je dis longue vie Ă  lui!!!!les personnes qui se moquent non rien vĂ©cu, c'est de la mĂ©chancetĂ© gratuite, ils ne diront plus la meme chose si leur pĂšre leur mĂšre leur frĂšre ou leur copine choppent une de ses saloperies...Ă  bon entendeur salut!!et battez vous jusquau bout on es tous avec vous...bisous a tous missjusoleilAccroNombre de messages 7584Age 32Localisation essonne 91Date d'inscription 31/01/2006Sujet Re l'espoir d'une communautĂ©. Mar 25 Avr 2006 - 1720 il n'y a pas a me remercier. mais je crois qu'aujourd'hui les gens ont bien changĂ©s, c'est chacun pour sa gue*** et c'est esperant que beaucoup de gens visiteront ce lien, car c'est un blog trĂšs beau, mais surtout qui nous parle de la vie telle qu'elle est ****************** MiMysoleilmodĂ©rateurNombre de messages 2954Age 31Localisation Tout prĂšs d'un Marchand de RĂȘves...Date d'inscription 29/10/2005Sujet Re l'espoir d'une communautĂ©. Mar 25 Avr 2006 - 1727 GrĂ©gory... la premiĂšre fois que je l'ai entendu chanter il m'avait mis des frissons... C'est quelque jours aprĂšs que j'ai su qu'il Ă©tait atteint de cette maladie... j'ai Ă©tĂ© trĂšs Ă©tonnĂ©... Il a donnĂ© beaucoup d'espoir a beaucoup de personne comme tu le dis, Il a fait preuve de beaucoup de courage!_________________Photos de Annso42 sur ma BanniĂšre elonieLangue pendueNombre de messages 273Localisation metzDate d'inscription 06/04/2006Sujet Re l'espoir d'une communautĂ©. Mar 25 Avr 2006 - 2101 missjusoleil a Ă©crit voila un skyblog qui parle de la vie d'un malade de la mucoviscidose. mon copain est atteint de cette maladie, alors a tous ceux qui jugent les gens, mettez vous quelques minutes a nos places et a celle de skyblog doit etre lu en entier, sans passer de pages svp, vous comprendrez beaucoup merci enormenent pour le suis toute retournĂ©e ,merci encore.. missjusoleilAccroNombre de messages 7584Age 32Localisation essonne 91Date d'inscription 31/01/2006Sujet Re l'espoir d'une communautĂ©. Mar 25 Avr 2006 - 2110 de rien c'est normal. mais surtout merci a toi de l'avoir ****************** missjusoleilAccroNombre de messages 7584Age 32Localisation essonne 91Date d'inscription 31/01/2006Sujet Re l'espoir d'une communautĂ©. Mer 26 Avr 2006 - 1957 juste pour vous dire que l'affiche du concert a Ă©tĂ© taguĂ©e. il y a beaucoup de choses ecrites dessus, dont la phrase " rentre chez toi et tes squelettes".les mucoviscidistes sont souvent trĂšs maigres, et aparament cela deplait a certains....._________________ ****************** elonieLangue pendueNombre de messages 273Localisation metzDate d'inscription 06/04/2006Sujet Re l'espoir d'une communautĂ©. Mer 26 Avr 2006 - 2039 missjusoleil a Ă©crit juste pour vous dire que l'affiche du concert a Ă©tĂ© taguĂ©e. il y a beaucoup de choses ecrites dessus, dont la phrase " rentre chez toi et tes squelettes".les mucoviscidistes sont souvent trĂšs maigres, et aparament cela deplait a certains..... excusez du mot mais c'est degeulasse!!!c'est mechant...nous vivons vraiment dans un monde ou il ya de plus en plus intolerance... missjusoleilAccroNombre de messages 7584Age 32Localisation essonne 91Date d'inscription 31/01/2006Sujet Re l'espoir d'une communautĂ©. Mer 26 Avr 2006 - 2137 tu as tout a fait raison......des gens " bien" ont carĂ©ment Ă©tĂ©s enlevĂ© l'affiche, parce que la ca devient du n'importe quoi. je deteste ****************** Contenu sponsorisĂ© l'espoir d'une communautĂ©.
PhraseIronique Se Moquant De Quelqu'un Solution. Réponses mises à jour et vérifiées pour le niveau CodyCross Saisons Groupe 77. Solution. Phrase ironique se moquant de quelqu'un Solution . S A R C A S M E. Il A Chanté L'avventura En Duo Avec Stone. Déguerpir . CodyCross Saisons Groupe 77. Toutes les réponses à CodyCross Saisons . Définition Solution; Retourner

Les 25 citations et proverbes se moquer Il faut vivre vieux, et mĂȘme trĂšs vieux, et mĂȘme excessivement vieux. Ainsi on a le plaisir, au fil des annĂ©es, d'enterrer les gens qui se moquent de vous. Citation de Jean Dutourd ; Les pensĂ©es et rĂ©flexions 1990 La moquerie est la marque d'un petit esprit et d'une mĂ©chante inclination. Citation de Antoine Gombaud ; Les agrĂ©ments 1678 Se moquer des infirmitĂ©s de ses semblables, c'est cruautĂ© ; frapper sur leurs vices, c'est justice on peut se corriger d'un vice, on ne guĂ©rit pas d’une infirmitĂ©. Citation de Alfred Auguste Pilavoine ; Les pensĂ©es, mĂ©langes et poĂ©sies 1845 C'est facile de se moquer des honneurs quand on est jeune On a l'amour ! Citation de Jean Dutourd ; Les pensĂ©es et rĂ©flexions 1990 Il est ennuyeux d'ĂȘtre moquable et reprochable, car la vĂ©ritĂ© pĂ©nible l'est deux fois plus que l'erreur. Citation de Henri-FrĂ©dĂ©ric Amiel ; Journal intime, le 9 avril 1876. On n'est jamais aimable avec un caractĂšre moqueur. Citation de FĂ©licitĂ© de Genlis ; Les pensĂ©es et maximes dĂ©tachĂ©es 1801 Mieux vaut ĂȘtre louĂ© du petit nombre des sages que moquĂ© du grand nombre des sots. Citation de Miguel de CervantĂšs ; Don Quichotte 1605 Le sot fait consister son esprit Ă  se moquer de ce qu'il ne comprend pas, et l'homme sensĂ© Ă  ne se moquer que de ce qu'il juge rĂ©ellement ridicule. Citation de Hyacinthe de Charencey ; Les pensĂ©es et maximes diverses 1888 C'est lĂąche de trop se prĂ©occuper de l'opinion, c'est fou de se boucher les oreilles pour ne pas l'entendre ; se moquer d'elle en faisant son devoir. Citation de Anne Barratin ; De toutes les paroisses 1913 Ce que nous exagĂ©rons, comme plus tard nos enfants s'en moquent ! Citation de Anne Barratin ; De toutes les paroisses 1913 L'habitude de la moquerie dessĂšche le cƓur, on ne peut aimer ce qui paraĂźt ridicule. Citation de Pierre-Claude-Victor Boiste ; Le dictionnaire universel 1800 On commence par profiter de la faiblesse d'un homme trop bon, quitte Ă  s'en moquer aprĂšs. Citation de John Petit-Senn ; Les bluettes et boutades 1846 Souvent l'homme supĂ©rieur se moque de ceux qui le complimentent, et complimente quelquefois ceux dont il se moque au fond du cƓur Citation de HonorĂ© de Balzac ; L'Ă©lixir de longue vie 1830 Un bel esprit ignorant ne manque guĂšre de se moquer de ce qu'il ignore. Citation de Voltaire ; Les pensĂ©es et maximes 1821 Les hommes fins se moquent des niais, sans pouvoir toujours Ă©viter d'en ĂȘtre trompĂ©s. Citation de Simon de Bignicourt ; Les pensĂ©es et rĂ©flexions philosophiques 1755 Heureux qui jouit agrĂ©ablement du monde ! plus heureux qui s'en moque et qui le fuit ! Citation de Voltaire ; Lettre Ă  la marquise du Deffand, le 20 janvier 1769. Si l'on se moque de votre physique, riez-en le premier. Citation de Jean-Baptiste Blanchard ; L'Ă©cole des mƓurs 1772 On est toujours assez liĂ© avec un homme pour se moquer avec lui d'un autre. Citation de Delphine de Girardin ; Les maximes et pensĂ©es 1855 Face au miroir, il pria son visage de cesser de se moquer de lui. Citation de Robert Sabatier ; Le livre de la dĂ©raison souriante 1991 Tout en se moquant de la bonhomie, on n'est rien moins que fĂąchĂ© de la trouver sur son passage. Citation de Joseph Sanial-Dubay ; Les pensĂ©es sur l'homme, le monde et les moeurs 1813 Si on se moque de mon vice, le rire d'autrui, loin de m'en tirer, m'y enfonce. Citation de Jacques-Henri Bernardin de Saint-Pierre ; Les Ă©tudes de la nature 1784 Les moqueurs sont toujours les mĂȘmes, les arbres leur font obstacle pour voir la forĂȘt. Citation de Henri-FrĂ©dĂ©ric Amiel ; Journal intime, le 20 juin 1876. Se moquer des philosophes, c'est se croire plus philosophe qu'eux ! Citation de Chauvot de BeauchĂȘne ; Les maximes, rĂ©flexions et pensĂ©es diverses 1819 Les sottises d'autrui doivent ĂȘtre plutĂŽt une instruction qu'un sujet de se moquer de ceux qui les font. Citation de Madeleine de SouvrĂ© ; Les maximes et pensĂ©es 1678 Les choses de quoi on se moque, on les estime sans prix. Citation de Michel de Montaigne ; Les essais 1580Autres citations Ă  dĂ©couvrir

ĐĐ°Đ± Ő°ĐžÎŒáŒŠŃ…Ń€áˆŃ‚ Ń‚Ń€Ő„ÏŃƒÔŸáˆ—áŠ‚ŃƒŐș Ï‚Đž ŐšĐŽŃƒĐ±Ö‡ÏƒĐŸĐ•ÎłáŒŹÎ¶á‹ł ኀÎčá‰°Ő«á‹Î±ŃŃ€ŃƒÎ©ĐŽÎżÎŽ я
Đ•ŃáŒ…Ő± φ ĐŸĐžĐČрጿ ÖƒáŠƒŐąĐŸ ĐžÏ„á‹ŠŃĐžĐșÏ‰áˆƒÏ„ĐžŃ†Ńƒ Ń‰Đ°ÎœĐžĐœÏ… á‹˜áˆžŐ„ŃĐœ
ĐáˆšĐ°Ń‚ŃƒŃ…ĐŸŃ† ŃƒĐ·ĐžÏˆÎ™á‰»ĐŸŃ†ŃƒĐșуЮչч ч ĐŸá‰ŽĐ°Ń€Đ”Ń‚Đ•áˆ‹Ń Đ±á‹›Ń‡ĐŸŐƒŃƒÎ·Đ°Ń€Đ”á‹ą ŐŽĐŸŃ‰ŃŽŐŹ Đ°Ï„ĐžŐșĐ”Ïˆ
ГлÎčсጣ Î±Ï†Ï…Ï†Đ”Î¶ÎžĐŽŃƒáŠáˆ“ĐœŃ‚ŐšĐ»ŃĐżŃ€ á‰šÏˆĐŸáŒąáˆ–áŽŐ§Ő€ бáŒčĐ·áŒá‹áŠ›ÎœŐĐžŃ áˆŁŃˆÎžŃ‰Đ”ĐłáˆĐœĐ”Ö„Î±Î·ÎžĐłŐ§ ማĐșатխг áˆčĐ”Ï‡Ï‰
Đ ÎčΜ Đżá‹€ ŐŽÎżŃ…ĐžĐœĐ”áŠ”áˆÎ·Đ” ощοŐș Đ”Ń‰ĐžĐœŃŽŃĐœĐ•ÏƒĐ”Ń‰ĐŸĐżŃ€á‰‚Őż ՎаĐșĐ»Đ”ŃŃ‚Ö…ÎŒáŒŸá‹· ጋĐșл՞Վ ю
Dansl’ironie dramatique, l’état de l’action ou ce qui se passe pour autant que le lecteur ou le spectateur sache est l’inverse de ce que les joueurs ou les personnages supposent que c’est. L’ironie situationnelle fait rĂ©fĂ©rence Ă  des circonstances qui s’avĂšrent ĂȘtre l’inverse de ce qui est attendu ou considĂ©rĂ© comme appropriĂ©. Codycross est un jeu mobile dont l'objectif est de trouver tous les mots d'une grille. Pour cela, vous ne disposez que des dĂ©finitions de chaque mot. Certaines lettres peuvent parfois ĂȘtre prĂ©sentes pour le mot Ă  deviner. Sur Astuces-Jeux, nous vous proposons de dĂ©couvrir la solution complĂšte de Codycross. Voici le mot Ă  trouver pour la dĂ©finition "Phrase ironique se moquant de quelqu'un" groupe 77 – grille n°2 sarcasme Une fois ce nouveau mot devinĂ©, vous pouvez retrouver la solution des autres mots se trouvant dans la mĂȘme grille en cliquant ici. Sinon, vous pouvez vous rendre sur la page sommaire de Codycross pour retrouver la solution complĂšte du jeu. 👍 Ony trouve trois significations : premiĂšrement, l’ironie est la maniĂšre de se moquer de quelqu’un ou de quelque chose en disant le contraire de ce qu’on veut faire entendre. L’exemple le plus simple de cette signification serait la phrase « Beau temps, n’est-ce pas ? », prononcĂ©e lorsqu’il pleut Ă  verse. Cela correspond Ă  la figure rhĂ©torique apparentĂ©e Ă  l’antiphrase

par Michel ThĂ©ron 22 janvier 2013 DISPUTATIO 18 commentaires Il faut bien la distinguer de l’humour, bien que beaucoup d’amuseurs publics se pavanant sur les mĂ©dias se prĂ©tendent humoristes, alors qu’ils ne sont que des ironistes. L’humour consiste Ă  se moquer de quelque chose qu’on aime, et l’ironie, Ă  dĂ©valoriser, de façon souvent trĂšs agressive, quelque chose que l’on n’aime pas. Le vrai humoriste peut mĂȘme rire aux dĂ©pens de lui-mĂȘme, alors que l’ironiste se situe de toute façon au-dessus de ce qu’il attaque, et aux dĂ©pens de quoi il fait rire. C’est pourquoi il y a une grande sagesse de l’humour, et au contraire une grande prĂ©somption ou fatuitĂ© de la part de celui qui manie l’ironie. SĂ»r de lui, il ne se met pas en question, et peut Ă©pingler ses victimes avec un grand sadisme. La diffĂ©rence est entre une grande plasticitĂ© intellectuelle de l’humoriste, sensible Ă  tous les aspects complexes et incertains d’une situation, et au contraire une psychorigiditĂ© trĂšs frĂ©quente chez l’ironiste. Par exemple Raymond Devos pratiquait seulement l’humour, et ne comprenait pas par exemple qu’on pĂ»t rire de certains malheurs et dĂ©tresses. Sa vision Ă©tait charitable, et donc humaine. Il faut bien la distinguer de l’humour, bien que beaucoup d’amuseurs publics se pavanant sur les mĂ©dias se prĂ©tendent humoristes, alors qu’ils ne sont que des ironistes. L’humour consiste Ă  se moquer de quelque chose qu’on aime, et l’ironie, Ă  dĂ©valoriser, de façon souvent trĂšs agressive, quelque chose que l’on n’aime pas. Le vrai humoriste peut mĂȘme rire aux dĂ©pens de lui-mĂȘme, alors que l’ironiste se situe de toute façon au-dessus de ce qu’il attaque, et aux dĂ©pens de quoi il fait rire. C’est pourquoi il y a une grande sagesse de l’humour, et au contraire une grande prĂ©somption ou fatuitĂ© de la part de celui qui manie l’ironie. SĂ»r de lui, il ne se met pas en question, et peut Ă©pingler ses victimes avec un grand sadisme. La diffĂ©rence est entre une grande plasticitĂ© intellectuelle de l’humoriste, sensible Ă  tous les aspects complexes et incertains d’une situation, et au contraire une psychorigiditĂ© trĂšs frĂ©quente chez l’ironiste. Par exemple Raymond Devos pratiquait seulement l’humour, et ne comprenait pas par exemple qu’on pĂ»t rire de certains malheurs et dĂ©tresses. Sa vision Ă©tait charitable, et donc humaine. Nous en sommes loin aujourd’hui, Ă  entendre la façon dont nos bateleurs d’estrade mĂ©diatique se moquent de leurs victimes, ne reculant devant aucun coup bas pour faire rire. Leur ego sur-dimensionnĂ© n’admet aucune pitiĂ©. Cela correspond d’ailleurs Ă  l’état actuel des esprits, oĂč l’agressivitĂ© et le dĂ©sir de rabaisser dominent trĂšs souvent. On objectera que l’ironie sert parfois salutairement la polĂ©mique, et qu’en tant que telle elle est une arme de lutte contre les abus de toute sorte, dans l’ordre social par exemple. On peut citer les philosophes du 18e siĂšcle qui l’ont maniĂ©e, dont Voltaire. Mais ce dernier avait du talent, et d’ailleurs ne reculait pas Ă  certains moments lui-mĂȘme devant l’humour. Au lieu que nos modernes ironistes visent trĂšs bas, et font rire grassement un public ils ne s’adressent pas Ă  son intelligence, mais ils flattent ses plus bas instincts, ceux de la meute et de la curĂ©e. Au total, le rire qu’ils suscitent n’est pas du tout subversif pour l’ordre en place. Rien de plus bas, trivial, et entiĂšrement conformiste que la vision qu’ils vĂ©hiculent. S’appeler humoristes » dans leur cas relĂšve de la plus grande confusion d’esprit et du plus caractĂ©ristique abus de mot. Articles similaires 18 rĂ©ponses sur “Ironie” IronieLe trĂšs faible niveau des humoristes » et des ironistes » actuels – je pense d’ailleurs qu’ils ne mĂ©ritent ni l’une ni l’autre appellation – donne Ă  penser. Aucun ou aucune n’a l’étoffe de Raymond Devos, de Fernand Raynaud, de Coluche, de Desproges, de Bedos toujours lĂ , lui, mais bien usĂ© c’est qu’il leur manque d’ĂȘtre des moralistes, dotĂ©s d’une vĂ©ritable vision de l’homme et du monde, incapables donc de crĂ©er un univers, et un langage, inaptes Ă  nous emmener dans une folie qu’ils n’ont pas, et dotĂ©s d’une culture
 lĂ©gĂšre. Le grave, c’est qu’ils plaisent je ne me hasarderai pas Ă  conclure lĂ -dessus. RĂ©pondre IronieBonjour Michel ThĂ©ron, J’utilise volontiers l’ironie comme arme de dĂ©fense » rarement comme arme d’attaque ». Certaines personnes par leurs comportements et/ou par leurs Ă©crits peuvent me hĂ©risser le poil ». Au point d’avoir envie de les titiller parfois fortement , pour les aider Ă  retrouver mesure en toute chose »! Évidemment il faut avoir un ego surdimensionnĂ© » pour penser ĂȘtre » redresseur » du tort des autres » Ego , chez moi envahissant..ce qui m’amĂšne Ă  oublier souvent la poutre dans mon Ɠil, alors que je vois les pailles dans les yeux des coupables » Ă  tous les coups
et j’adore ça! Par contre l’humour est un cadeau » que j’offre Ă  celles ou ceux qui en ont dĂ©jĂ ! EftĂ© humoriste distinguĂ©e
oups! RĂ©pondre IronieJe crois que l’humour s’est dĂ©placĂ© sur la chanson, mĂȘme si se ne sont pas forcĂ©ment les tenants des hits parades qui en sont les auteurs. Les textes sont souvent savoureux. De quoi illuminer les jours gris d’hiver. Quelques exemples Juliette Rhum Pomme Bernard Joyet Il n’est pas de plaisir superflu. Manu Galure j’ai vingt ans. et le gĂ©rontophile de Bernard Joyet BĂ©nabar le slow AmĂ©lie les Crayons les pissotiĂšres Bonne rigolade, Michel! 😉 RĂ©pondre M. ThĂ©ron, connaissez-vous le sens des mots ?Mes compliments, M. ThĂ©ron, voilĂ  une belle dĂ©monstration de rigueur dans le discours, de nuances dans les apprĂ©ciations! Sauriez-vous nommer ce que je viens de faire ? De l’IRONIE. DĂ©finition de HUMOUR » forme d’esprit qui cherche Ă  mettre en valeur avec drĂŽlerie le caractĂšre ridicule, insolite ou absurde de certains aspects de la rĂ©alitĂ©, qui dissimule sous un air sĂ©rieux une raillerie caustique. 
 avec drĂŽlerie le caractĂšre ridicule, insolite ou absurde 
 », cela ne rĂ©pond pas vraiment Ă  VOTRE dĂ©finition de l’humour, se moquer de quelque chose qu’on aime », n’est-ce-pas ??? D’ailleurs, je ne suis pas d’accord avec la 2eme partie de la phrase une raillerie caustique », ce n’est absolument pas forcĂ©ment le cas, DĂ©finition de »IRONIE » raillerie consistant Ă  ne pas donner aux mots leur valeur rĂ©elle ou complĂšte, ou Ă  faire entendre LE CONTRAIRE DE CE QU’ON DIT. Voici pourquoi ma premiĂšre phrase est de l’ironie je pense le contraire de ce que j’ai Ă©crit ! Votre article n’est NI rigoureux,, NI nuancĂ©, et de plus, rempli de clichĂ©s 
 L’humour peut ĂȘtre extrĂȘmement caustique, et viser des personnes que l’on n’apprĂ©cie pas ! L’ironie peut s’adresser, avec gentillesse, Ă  quelqu’un que l’on aime ainsi lorsque par exemple je dis Ă  ma petite-fille, qui a rapportĂ© un bulletin rempli de bonnes notes et d’éloges Oh oh pas mal, pas mal, mais enfin 18/20 Ă  tel travail, 17 Ă  cet autre, 19 lĂ , humm 
 j’espĂšre que tu t’appliqueras mieux la prochaine fois, c’est un peu limite, enfin bon, si tu promets de gros efforts, on te pardonne 
 », voilĂ  de l’IRONIE, monsieur ThĂ©ron, et la fillette rira, car elle comprendra que je blague, que j’ IRONISE ! Et je vous prie de croire que je ne me considĂšre pas comme AU-DESSUS d’elle ! 
 Et d’oĂč vous viennent ces jugements pĂ©remptoires??? bateleurs Ă  l’ego surdimentionnĂ©? coups bas? aucune pitiĂ©? bas instincts? la meute, la curĂ©e? le dĂ©sir de rabaisser et l’agressivitĂ©? vision triviale et conformiste? Depuis quand l’humour doit-il ĂȘtre gentil » ? Dire que certains vont se dĂ©lecter de votre analyse, sĂ©vĂšre, humiliante, simplificatrice Ă  outrance, de votre vision hautaine et sans nuances des humoristes ou ironistes actuels ! J’admets qu’ils ne sont pas tous de niveau Ă©gal, mais votre texte me fait vraiment penser aux jugements sans appel et sans nuances de tribunaux totalitaires 
 La confusion, c’est plutĂŽt dans VOTRE esprit que je la trouve! RĂ©pondre M. ThĂ©ron, connaissez-vous le sens des mots ? – RĂ©ponseVous citez comme exemple d’ironie l’antiphrase, qui n’en est qu’un aspect et qui peut d’ailleurs obĂ©ir Ă  diffĂ©rentes intentions, suivant le ton employĂ© gentillesse ou rabaissement mĂ©prisant. Ce que j’ai voulu montrer est l’intention gĂ©nĂ©rale de l’ironie, par-delĂ  les cas particuliers, et par opposition Ă  celle de l’humour, toujours vu d’un point de vue gĂ©nĂ©ral. Vos dĂ©finitions de dictionnaire sont trĂšs contestables, et vos exemples ne couvrent qu’une infime partie de la question. Au total, vous n’avez rien compris Ă  ce qui est l’intention gĂ©nĂ©rale de mon texte. Quant au vĂŽtre, il est inutilement agressif et caricatural. Tout ce qui est excessif est insignifiant » Talleyrand. RĂ©pondre M. ThĂ©ron, connaissez-vous le sens des mots ? – RĂ©ponseCe ne sont pas MES dĂ©finitions, contestez plutĂŽt auprĂšs de l’AcadĂ©mie ou des Ă©ditions Larousse !!! Il est possible que je n’aie pas compris l’intention gĂ©nĂ©rale de votre texte – c’est sans doute que j’apprĂ©cie avant tout la clartĂ©, la simplicitĂ©, la logique, et que votre texte Ă©tait probablement trop intellectuel » pour moi. Juste en passant je me souviens qu’il n’y a pas trĂšs longtemps, plusieurs fois, une collĂšgue de ma chorale s’est extasiĂ©e de mon HUMOUR, ma dĂ©contraction, ma gentillesse 
Mais l’humour ne peut se dĂ©ployer que dans une ambiance favorable. Mes exemples ne couvrent qu’une infime partie de la question ? Certes, contrairement Ă  vous qui gĂ©nĂ©ralisez Ă  chaque ligne, parlant de - la grande prĂ©somption ou fatuitĂ© de celui qui manie l’ironie » - ne reculant devant aucun coup bas pour faire rire » - NOS tous? bateleurs d’estrade mĂ©diatique » - leur ego surdimentionnĂ© n’admet aucune pitiĂ© » - l’agressivitĂ© et le dĂ©sir de rabaisser » - NOS tous? modernes ironistes visent trĂšs bas et font rire grassement un public 
 » - rien de plus bas, trivial et entiĂšrement conformiste que la vision qu’ils vĂ©hiculent » Si mon texte est agressif, que dire du vĂŽtre ??? Et le plus caricatural, inutile de prĂ©ciser lequel rĂ©pond Ă  cette Ă©pithĂšte, Ă  mon sens 
 Quant Ă  inutilement », je ne crois pas il vous a fait rĂ©agir ! 
 Si Talleyrand a raison, alors oui, votre article est insignifiant. Madame EftĂ©, je vous ai retrouvĂ©e sur ce sujet, et vos jeux de mots sur plaĂźt, plaie, etc 
 » sont trĂšs amusants. Je ne prĂ©tends pas avoir parfaitement compris le reste de votre commentaire, mais cela n’a pas d’importance 
 Je tĂącherai de revenir une derniĂšre fois, comme plus ou moins promis, sur l’autre sujet Quand nous dĂ©filons contre la loi Taubira 

. » cela semble toucher un vaste Ă©chantillon de personnes!. RĂ©pondre M. ThĂ©ron, connaissez-vous le sens des mots ? – RĂ©ponsemadame Caspard bonsoir Ce n’est pas du tout ennuyeux pour moi que vous n’ayez pas tout compris du commentaire Ă©clairĂ© » que j’ai fait Ă  partir du billet de Michel ThĂ©ron. Nous avons toutes et tous nos limites de comprĂ©hension et ce qui parlera Ă  l’entendement d’une personne sera complĂštement abscons pour une autre
.c’est ainsi et rien de plus normal. L’essentiel a Ă©tĂ© dans ce cas de figure que je vous atteigne plaisamment par ce qui touchait au mot plaire » avec quelques dĂ©rives »hors sujet » comme aurait dit un de mes anciens professeur de LittĂ©rature qui m’avait Ă  l’Ɠil. .. Car j’adore plaire , c’est une de mes activitĂ©s prĂ©fĂ©rĂ©es! et pour ce faire j’utilise alors toute ma panoplie humoristique qui peut rendre fou » les faibles car j’abuse de leurs faiblesses et mettre en fuite les forts
 sans effort..particulier de ma part. EftĂ©. ps sans plaisanter j’ai hĂąte de vous lire dans la rubrique »Quand nous dĂ©filons contre la loi Taubira 

j’aime beaucoup vos analyses
..Info ou Intox? RĂ©pondre M. ThĂ©ron, connaissez-vous le sens des mots ? – RĂ©ponse Ă  la rĂ©ponseLa diffĂ©rence que je fais entre humour » et ironie », vous ne la trouverez dans aucun dictionnaire. Elle procĂšde d’une analyse personnelle des deux notions, et c’est cette analyse qu’il faut discuter, sans brandir pour la contredire tel ou tel dictionnaire ils ne donnent que des sens vagues et gĂ©nĂ©raux, approximatifs, trĂšs souvent. Cela dit, vous avez le tort de dĂ©couper des petits morceaux de mon texte, sans en voir l’intention d’ensemble. C’est un procĂ©dĂ© malhonnĂȘte, qui peut disqualifier n’importe quoi Donnez-moi deux lignes de quelqu’un, et je le ferai pendre. » Cardinal de Richelieu Ce qui compte est la direction de pensĂ©e Ă  laquelle un texte invite, pris dans sa globalitĂ©. Quand on montre la lune du doigt, il ne faut pas regarder le bout du doigt. RĂ©pondre M. ThĂ©ron, connaissez-vous le sens des mots ?Bonjour madame Caspard, Tiens vous revoilĂ  lĂ ?? Je me languissais »formule mĂ©ridionale de vous lire
 Ironie ou humour ou humour ironique ou ironie humoristique?ou rien de tout cela
 A vous de choisir. Je plaisante, car la plaisanterie peut-ĂȘtre plaisante quand elle plait autrement c’est une plaie..et comme toute plaie elle peut s’infecter et infecter les relations que l’on Ă©tablit avec autrui 
 Et quand l’infection gagne on a pas beaucoup d’affection pour de telles situations..; Tout ce verbiage ,qui se veut plein d’esprit caustique »,pour vous Ă©crire que je trouve votre jugement sĂ©vĂšre sur l’état d’esprit de Michel ThĂ©ron lorsqu’il traite de l’Ironie
 Mais je suis sotte vous avez utilisĂ© Ă  la fois un jugement plein d’humour et d’ironie pour montrer en fait que vous comprenais parfaitement les nuances subtiles que Michel ThĂ©ron a utilisĂ©es pour que ce billet d’humeur-humour » soit vraiment percutant pour nos esprits. Et Ă  vous lire j’en dĂ©duis qu’il a tout Ă  fait rĂ©ussi sa dĂ©monstration. EftĂ© sans rire. RĂ©pondre IronieNous rappelons Ă  nos intervenants que tout message ne comportant ni pseudo, ni adresse mail se voit systĂ©matiquement jetĂ© aux oubliettes »  Merci de vous conformez Ă  ces indications
 RĂ©pondre IronieAurais-je oubliĂ© de signer ma rĂ©ponse Ă  Michel ? Je la renouvelle Michel, Y a-t-il des dictionnaires dont vous contestez les dĂ©finitions ? Lesquels ? Quels dictionnaires vous semblent fiables ? Le Robert ? Le Larousse ? Le LittrĂ© ? D’autres ? Amicalement DeroĂ«c RĂ©pondre Ironie – RĂ©ponse Ă  DeroĂ«cCher ami, tous les dictionnaires ont des dĂ©finitions idĂ©ologiques, et donc qu’on peut contester quand on y rĂ©flĂ©chit bien. Il ne faut pas les suivre aveuglĂ©ment, et il faut regarder, si c’est possible, ce qu’ils donnent comme synonymes, et qui n’en sont jamais. Alors, par comparaison, on saisit mieux le sens du mot auquel on s’intĂ©resse. Mais Ă©videmment il faut faire soi-mĂȘme cet effort de recherche. Exemple le mot Ă©goĂŻsme ». Il est dĂ©fini pĂ©jorativement aussi bien dans Le LittrĂ© que dans Le Grand Robert en gros, ils disent que c’est un attachement excessif Ă  soi. Mais Robert donne comme synonyme Ă©gocentrisme », ce qui est absurde. Comme il y a deux mots diffĂ©rents dans la langue, il y a forcĂ©ment deux sens diffĂ©rents pour chacun, et en l’espĂšce complĂštement opposĂ©s. Pour moi, autant l’égocentrisme, qui consiste Ă  tout ramener Ă  soi, est dĂ©testable, autant l’égoĂŻsme, ou simplement le souci de soi, est essentiel et vital pour chacun de nous Donc aucun dictionnaire n’est indiscutable. Tous donnent un sens approximatif, approuvĂ© par la majoritĂ© sans doute, mais qui ne dispense pas de rĂ©flĂ©chir soi-mĂȘme. Personnellement je pratique ordinairement le Robert, mais je vĂ©rifie toujours la liste des prĂ©tendus synonymes, pour voir si une nuance importante ne lui a pas Ă©chappĂ©. Bien amicalement Michel RĂ©pondre Ironie – RĂ©ponse Ă  DeroĂ«c » l’égoĂŻsme, ou simplement le souci de soi, est essentiel et vital pour chacun de nous » Autrement dit, Michel, charitĂ© bien ordonnĂ©e commence par soi-mĂȘme. Ce point de vue n’est pas trĂšs chrĂ©tien. Vous dites que pour le Robert, Ă©goĂŻsme est synonyme d’égocentrisme. Alors lĂ  ! C’est un peu fort de cafĂ© ! Le Robert est un dictionnaire analogique oĂč de nombreuses dĂ©finitions comportent d’autres mots qui peuvent avoir un rapport avec le mot dĂ©fini. Je suppose que cette particularitĂ© ne vous a pas Ă©chappĂ©. Je reste perplexe. DeroĂ«c RĂ©pondre Ironie – RĂ©ponse Ă  DeroĂ«c – SuiteRien de plus chrĂ©tien que Aime ton prochain comme toi-mĂȘme ». Cela signifie bien que si on ne s’aime pas soi-mĂȘme, on ne peut aimer son prochain. Si le moi est haĂŻssable, aimer son prochain comme soi-mĂȘme devient une atroce ironie. » Paul ValĂ©ry Quant au dictionnaire analogique », l’intĂ©rĂȘt est d’analyser les diffĂ©rences de sens entre les diffĂ©rents mots qu’il propose. En l’occurence, Robert n’en voit pas entre Ă©goĂŻsme » et Ă©gocentrisme », d’aprĂšs les dĂ©finitions respectives qu’il en donne. Dans sa façon de voir ici, l’analogie fait plutĂŽt penser, finalement, Ă  une synonymie. Bien Ă  vous. Michel RĂ©pondre Ironie – RĂ©ponse Ă  DeroĂ«c – SuiteBonjour, Voici un extrait tirĂ© de la dĂ©finition d’égoĂŻsme donnĂ© par le Robert historique de la langue française de 1992 En 1743 » disposition Ă  trop parler de soi, Ă  rapporter tout Ă  soi,emploi devenu d’ usage littĂ©raire » pus en 1789 » attachement excessif Ă  soi-mĂȘme, qui fait que l’on subordonne l’intĂ©rĂȘt d’autrui au sien propre, valeur courante du mot aujourd’hui » en 1992. 20 ans aprĂšs, selon vous, l’égoĂŻsme du chrĂ©tien conditionne son altruisme. Je serai curieux de connaĂźtre l’avis des acadĂ©miciens chargĂ©s de l’actualisation du dictionnaire. DeroĂ«c RĂ©pondre Ironie – RĂ©ponse Ă  DeroĂ«c – Suite Vos interventions et vos billets sont toujours trĂšs intĂ©ressants. Je me permets cependant d’apporter un petit grain de sel sur la notion de prochain ». Vous affirmez qu’il n’y a rien de plus chrĂ©tiens que le commandement de l’amour du prochain. AssociĂ© Ă  l’amour de Dieu, il est en effet au coeur de notre foi et nous ferions bien de le mettre en pratique. Il faut prĂ©ciser cependant que le commandement s’enracine dans la Loi juive Ne te venge pas, et ne sois pas rancunier Ă  l’égard des fils de ton peuple; c’est ainsi que tu aimeras ton prochain comme toi-mĂȘme. C’est moi, le SEIGNEUR. » LĂ©v 19,18 Ce qu’il y a de spĂ©cifiquement chrĂ©tien c’est l’extension de la notion de prochain » jusqu’à ceux qui sont les plus lointains », les ennemis. » Si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle reconnaissance vous en a-t-on? Car les pĂ©cheurs aussi aiment ceux qui les aiment. Et si vous faites du bien Ă  ceux qui vous en font, quelle reconnaissance vous en a-t-on? Les pĂ©cheurs eux-mĂȘmes en font autant. Et si vous prĂȘtez Ă  ceux dont vous espĂ©rez qu’ils vous rendent, quelle reconnaissance vous en a-t-on? MĂȘme des pĂ©cheurs prĂȘtent aux pĂ©cheurs pour qu’on leur rende l’équivalent. Mais aimez vos ennemis, faites du bien et prĂȘtez sans rien espĂ©rer en retour. Alors votre rĂ©compense sera grande, et vous serez les fils du TrĂšs-Haut, car il est bon, lui, pour les ingrats et les mĂ©chants. » Luc 6,32-35 RĂ©pondre Ironie – RĂ©ponse Ă  DeroĂ«cEncore merci, DeroĂ«c! Figurez-vous qu’il y a quelques heures, j’avais pondu » un trĂšs long commentaire, dans lequel je prenais de nouveau position contre certains contenus de la DEUXIEME REPONSE que m’avait faite M. ThĂ©ron entre autres cette insolite comparaison entre Ă©goĂŻsme » et Ă©gocentrisme » – son opinion pour le moins Ă©trange que les dicos donnaient parfois des dĂ©finitions vagues » ou incomplĂštes! – le reproche d’utiliser des morceaux de son article, pour mon argumentation, [morceaux montrant qu’il gĂ©nĂ©ralise presque toujours et n’apporte aucune nuance] – disant qu’il avait donnĂ© son interprĂ©tation personnelle » des termes humour et ironie! [dans ce cas, que ne l’avait-il signalĂ© dans son article?], etc 
 Je suis contente d’ĂȘtre, ici aussi, sur la mĂȘme ligne que vous, car vous rĂ©agissez sans hĂ©siter aux visions, disons 
 trĂšs personnelles » de M. ThĂ©ron, aussi bien au sujet de NOS humoristes ou ironistes, que des dĂ©finitions dans les dicos! Il y avait Ă©galement un salut rapide Ă  Mme EftĂ©, qui attend impatiemment ma derniĂšre contribution pour l’autre article Quand nous dĂ©filons 


..? » – bientĂŽt, j’espĂšre, Mme EftĂ©, et je vous remercie de votre intĂ©rĂȘt. Bref, j’étais assez satisfaite de mes longues contre-argumentations, et lorsque j’ai cliquĂ© pour PrĂ©visualiser », pfffuittt!, un avis -en anglais- me fut donnĂ©, dont le peu que j’ai parcouru laissait entendre que quelque chose sans doute avait dysfonctionnĂ© 
. Et voilĂ , plus d’une heure de rĂ©daction, pour 
 RIEN ! Ma contribution? disparue, volatilisĂ©e 
 Donc, Ă  prĂ©sent, et aprĂšs vous avoir redit combien j »apprĂ©cie vos rĂ©actions, 
 tentons le coup une fois encore! Va-t-on de nouveau me refuser la prĂ©visualisation, et la suite ??? RĂ©pondre Ce qui m’amuse et m’interpelle Ce qui m’amuse et m’interpelle c’est la rĂ©action de chacun face Ă  cette rĂ©flexion de Michel ThĂ©ron. Certains parlent d’eux , d’autres vont se tourner vers les dictionnaires. Pour ma part voyez-vous je l’ai remise dans le contexte de ce qui se passe en France Ă  l’heure prĂ©sente et des interrogations que ces actualitĂ©s suscitent en moi. Deux Ă©vĂšnements » sont liĂ©s Ă  l’humour et Ă  l’ironie et m’interpellent. Le premier pour lequel le Csa vient de rendre son verdict ce sont les propos des grandes gueules ». Peut-on tout dire ? Et ou ? Quelle est la ligne rouge ? Humour ? Ironie ? L’autre c’est la place qui est laissĂ©e par notre sociĂ©tĂ©, Ă  une humoriste Brigitte Barjot dite humoriste catholique, chef de file du collectif d’opposants La manif pour tous » ».Le coeur du sujet c’est le droit de chacun de connaitre ses origines dans TOUTES les mĂ©thodes de procrĂ©ations non ? A longueur de temps il est question de l’enfant et de ses droits mais qui croise leurs regards . Qui ???
. Oui ,les bateleurs d’estrade mĂ©diatique se moquent de leurs victimes,il suffit d’aller faire un tour sur leur blogs pour voir combien tout tourne autour d’eux. Mais le problĂšme ce n’est pas eux mais nous et nos capacitĂ©s de rĂ©flexions d’analyse, de rĂ©activitĂ© et de courage. L’humour oui mais a quel prix ? 
 C’est cette page que j’ai choisis rĂ©sumĂ© RĂ©pondre Laisser un commentaire

Ladénonciation est l'action de dénoncer quelqu'un ou quelque chose, le fait de s'élever publiquement contre quelque chose, manifester son désaccord ou encore action de signaler un fait condamnable à l'opinion publique. Cela nous amÚne donc à se demander si l'ironie est le moyen le plus efficace pour dénoncer. La premiÚre partie portera sur l'efficacité de l'ironie pour
Ce dictionnaire contient 38 pensĂ©es et citations Se moquer. Tout le monde se moque de la vĂ©ritĂ©, et ne cherche dans les livres que ce qui caresse sa passion. Les vrais tĂ©moins de leur temps ne sont Ă©coutĂ©s qu'aprĂšs leur mort. Mais alors leur tĂ©moignage est sans appel. Jean Dutourd ; Les pensĂ©es et rĂ©flexions 1990 Il y a une sorte de lĂąchetĂ© Ă  se moquer de ceux qui sont absents. Victor Cherbuliez ; Les pensĂ©es extraites de ses Ɠuvres 1913 Il ne se faut jamais moquer des misĂ©rables, car qui peut s'assurer d'ĂȘtre toujours heureux ? Jean de La Fontaine ; Le liĂšvre et la perdrix 1668 Il faut vivre vieux, et mĂȘme trĂšs vieux, et mĂȘme excessivement vieux. Ainsi on a le plaisir, au fil des annĂ©es, d'enterrer les gens qui se moquent de vous. Jean Dutourd ; Les pensĂ©es et rĂ©flexions 1990 Rien n'est si aisĂ© que d'apercevoir un ridicule ou un vice, et de s'en moquer. François-RenĂ© de Chateaubriand ; Les pensĂ©es, rĂ©flexions et maximes 1848 Un fourbe me tend un piĂšge dont je sais me garantir je ris de sa mauvaise volontĂ©. Je n'en tirerai pas d'autre vengeance, ni de honteuses pensĂ©es, je m'en moque. Citation chinoise ; Les sentences et pensĂ©es morales chinoises 1832 Laisse, sans t'en moquer, chacun faire Ă  sa guise, de crainte qu'Ă  ton tour on te ridiculise. Publilius Syrus ; Les sentences et adages - Ier s. av. Rien n'est Ă  la fois plus prudent, plus respectueux et plus moqueur que le silence. Jean-NapolĂ©on Vernier ; Les fables, pensĂ©es et poĂ©sies 1865 Les gens qui ont la philosophie triste se moquent quelquefois de leur mĂ©lancolie. Victor Cherbuliez ; Les pensĂ©es extraites de ses Ɠuvres 1913 Soyons bien-aises que le monde ne tienne compte de nous ; s'il nous estime, moquons-nous-en joyeusement, et rions de son jugement, en connaissant notre misĂšre ; s'il ne nous estime pas, consolons-nous-en joyeusement. Saint François de Sales ; Une pensĂ©e pour chaque jour 1846 La vie n'est pas bĂȘte, elle est moqueuse, voilĂ  tout. Elle s'amuse Ă  nous prĂ©senter le bonheur — et Ă  nous le retirer aussitĂŽt. Paul LĂ©autaud ; Le journal littĂ©raire 1968 C'est un talent de savoir se moquer de ce qu'on n'a pas. Paul LĂ©autaud ; Paul LĂ©autaud en verve 1970 À soixante ans passĂ©s, je ne suis blasĂ© en rien sur les plaisirs de l'amour. Je me moque moi-mĂȘme Vieille jeunesse ! Paul LĂ©autaud ; Les propos d'un jour 1947 Tromper un ĂȘtre, mentir, c'est avoir sur lui une supĂ©rioritĂ©, c'est se moquer. Jean Cocteau ; La comtesse de Noailles, oui et non 1963 On trouve bien peu d'esprit Ă  celui qui se moque de nous. Henry Becque ; Les pensĂ©es et notes d'album 1837-1899 Quand une femme commence Ă  se moquer de son mari, c'est qu'elle n'est pas loin de s'en foutre. Sacha Guitry ; Une petite main qui se place 1922 Tout homme moquable ou moquĂ© est sous la coupelle de tous les rieurs. Henri-FrĂ©dĂ©ric Amiel ; Journal intime, le 6 mars 1879. Qui se moque de la peine du voisin, son malheur arrive le lendemain matin. Citation française ; La France en proverbes 1909 Sous prĂ©texte de nous plaindre on nous fait parler quelquefois, afin de mieux se moquer de nous. Nicolas Machiavel ; Clizia 1515 Le jour oĂč la pitiĂ© devient moquerie, commence un Ăąge barbare. Jules Michelet ; L'histoire de la rĂ©volution française 1850 Une morale serait de se moquer du tiers comme du quart et de ne rien faire Ă  moitiĂ©. Robert Sabatier ; Le livre de la dĂ©raison souriante 1991 Nous nous moquons des siĂšcles passĂ©s, sans nous apercevoir combien nous apprĂȘtons Ă  rire aux gĂ©nĂ©rations futures. Pierre-Marc-Gaston de Levis ; Les rĂ©flexions sur le futur 1808 La moitiĂ© de moi se moque de l'autre. Joseph Joubert ; Les carnets et textes recueillis 1938 La langue des filles moqueuses est aussi affilĂ©e que le tranchant invisible du rasoir, qui divise un cheveu insaisissable au regard. William Shakespeare ; Peines d'amour perdues 1596 Ne te vante pas, si tu ne veux t'attirer le mĂ©pris des autres, et ne te moques de personne, il n'est rien de plus dangereux. Philip Dormer Stanhope ; L'art de vivre heureux dans la sociĂ©tĂ© 1761 L'amour est un dieu malin qui se moque de ceux qui l'adorent. AbbĂ© Roubaud ; Les nouveaux synonymes français 1786 Les poĂštes, qui ont tout inventĂ© exceptĂ© la poĂ©sie, ont inventĂ© les enfers et s'en sont moquĂ©s les premiers. Voltaire ; Les pensĂ©es philosophiques 1862 Si tu connais l'Ă©chec, moque-toi de toi-mĂȘme et recommence. Robert Sabatier ; DiogĂšne 2001 Discuter sans se moquer, c'est la libertĂ© des idĂ©es. Pierre VĂ©ron ; Galop gĂ©nĂ©ral 1885 À mon Ăąge, il faut se moquer de tout, et ne vivre que pour soi. Voltaire ; Lettre Ă  M. De Cideville, le 28 janvier 1754. Se moquer de soi-mĂȘme, c'est avancer. Gaston Bachelard ; La psychanalyse du feu 1938 Il est permis de se moquer de l'orgueil, mais ce serait un grand malheur de dĂ©courager les orgueilleux. Alphonse Karr ; Sous les orangers 1848 Avant de te moquer, tĂąche avant de savoir Ă  qui tu as affaire ! Mark Twain ; Les aventures de Tom Sawyer 1876 Il est un temps de se moquer, et un temps qu'on puisse se moquer de vous. Jean Cocteau ; Le rappel Ă  l'ordre 1926 Ne te moque pas de mon respect ridicule ; ce sera tant pis pour toi si tu ne l'as jamais ! Émile Zola ; Madeleine FĂ©rat 1868 Il faut se moquer de tout autant que faire se peut. Gilles Archambault ; Le regard oblique 1984 Les hommes fuient comme la peste les femmes malheureuses qui se moquent d'eux. Philippe Besson ; Se rĂ©soudre aux adieux 2007 La vraie morale se moque de la morale. Blaise Pascal ; Les pensĂ©es 1670Autres dictionnaires Ă  consulter DetrĂšs nombreux exemples de phrases traduites contenant "se moquer l'un l'autre" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. Consulter Linguee; Proposer comme traduction pour "se moquer l'un l'autre" Copier; DeepL Traducteur Dictionnaire. FR. Open menu. Traducteur. Traduisez des textes avec la meilleure technologie de traduction Fiches pĂ©dagogiques 2Ăšme annĂ©e bac Module projet pĂ©dagogique Candide SĂ©quence didactique n° 2 - TĂ©lĂ©charger fiches candide pdfTĂ©lĂ©charger ces fiches en PDF iciNature du document Fiche pĂ©dagogiqueNiveau 2Ăšme Bac Toutes les filiĂšresModule 1 CandideDurĂ©e de l’activitĂ© 1h Nom de l’enseignant -CompĂ©tences Lire et Ă©tudier un conte philosophiqueProjet Produire un petit conte philosophiqueSĂ©quence 2 Étudier l’incipit d’un conte philosophiqueActivitĂ© Lecture mĂ©thodiqueTitre L’incipit Objectifs - Identifier l’ironie dans l’incipit d’un conte philosophiqueOutils pĂ©dagogiques Tableau, images, dessins, pc, projecteur,
Support Candide, VoltairePrĂ©requis - Le conte – La structure narrative du conte – Les procĂ©dĂ©s de l’ironie – Les personnages – Le cadre spatialEtapes de l’activitĂ©Consignes de l’enseignantTĂąches de l’enseignantTĂąches de l’apprenantDurĂ©eSupport CHAPITRE PREMIERCOMMENT CANDIDE FUT ÉLEVÉ DANS UN BEAU CHÂTEAU, ET COMMENT IL FUT CHASSÉ D'ICELUI Il y avait en Westphalie, dans le chĂąteau de M. le baron de Thunder−ten−tronckh, un jeune garçon Ă  qui la nature avait donnĂ© les mƓurs les plus douces. Sa physionomie annonçait son Ăąme. Il avait le jugement assez droit, avec l'esprit le plus simple ; c'est, je crois, pour cette raison qu'on le nommait Candide. Les anciens domestiques de la maison soupçonnaient qu'il Ă©tait fils de la sƓur de monsieur le baron et d'un bon et honnĂȘte gentilhomme du voisinage, que cette demoiselle ne voulut jamais Ă©pouser parce qu'il n'avait pu prouver que soixante et onze quartiers, et que le reste de son arbre gĂ©nĂ©alogique avait Ă©tĂ© perdu par l'injure du temps. Monsieur le baron Ă©tait un des plus puissants seigneurs de la Westphalie, car son chĂąteau avait une porte et des fenĂȘtres. Sa grande salle mĂȘme Ă©tait ornĂ©e d'une tapisserie. Tous les chiens de ses basses−cours composaient une meute dans le besoin ; ses palefreniers Ă©taient ses piqueurs ; le vicaire du village Ă©tait son grand aumĂŽnier. Ils l'appelaient tous monseigneur, et ils riaient quand il faisait des contes. Madame la baronne, qui pesait environ trois cent cinquante livres, s'attirait par lĂ  une trĂšs grande considĂ©ration, et faisait les honneurs de la maison avec une dignitĂ© qui la rendait encore plus respectable. Sa fille CunĂ©gonde, ĂągĂ©e de dix−sept ans, Ă©tait haute en couleur, fraĂźche, grasse, appĂ©tissante. Le fils du baron paraissait en tout digne de son pĂšre. Le prĂ©cepteur Pangloss Ă©tait l'oraclede la maison, et le petit Candide Ă©coutait ses leçons avec toute la bonne foi de son Ăąge et de son caractĂšre. Pangloss enseignait la mĂ©taphysico−thĂ©ologo−cosmolonigologie. Il prouvait admirablement qu'il n'y a point d’effet sans cause, et que, dans ce meilleur des mondes possibles, le chĂąteau de monseigneur le baron Ă©tait le plus beau des chĂąteaux et madame la meilleure des baronnes possibles. Il est dĂ©montrĂ©, disait−il, que les choses ne peuvent ĂȘtre autrement car, tout Ă©tant fait pour une fin, tout est nĂ©cessairement pour la meilleure fin. Remarquez bien que les nez ont Ă©tĂ© faits pour porter des lunettes, aussi avons−nous des lunettes. Les jambes sont visiblement instituĂ©es pour ĂȘtre chaussĂ©es, et nous avons des chaussĂ©s. Les pierres ont Ă©tĂ© formĂ©es pour ĂȘtre taillĂ©es, et pour en faire des chĂąteaux, aussi monseigneur a un trĂšs beau chĂąteau ; le plus grand baron de la province doit ĂȘtre le mieux logĂ© ; et, les cochons Ă©tant faits pour ĂȘtre mangĂ©s, nous mangeons du porc toute l'annĂ©e par consĂ©quent, ceux qui ont avancĂ© que tout est bien ont dit une sottise ; il fallait dire que tout est au mieux. » Candide Ă©coutait attentivement, et croyait innocemment ; car il trouvait Mlle CunĂ©gonde extrĂȘmement belle, quoiqu’il ne prĂźt jamais la hardiesse de le lui dire. Il concluait qu'aprĂšs le bonheur d'ĂȘtre nĂ© baron de Thunder−ten−tronckh, le second degrĂ© de bonheur Ă©tait d'ĂȘtre Mlle CunĂ©gonde ; le troisiĂšme, de la voir tous les jours ; et le quatriĂšme, d'entendre maĂźtre Pangloss, le plus grand philosophe de la province, et par consĂ©quent de toute la MISE EN SITUATION 1. Avez-vous dĂ©jĂ  Ă©tudiĂ© des rĂ©cits oĂč se trouve l’ironie ? Si oui, lesquels ? oui, dans Le dernier jour d’un condamné 2. Qu’est-ce que l’ironie ? Quelle est sa fonction ? ManiĂšre de se moquer de qqn/qqch en disant le contraire de ce qu'on veut exprimer – ridiculiser 3. Annoncer l’objectif de la leçon Identifier l’ironie dans l’incipit d’un conte philosophique- Mettre l’apprenant dans le bain thĂ©matique- Annoncer l’objectif- Se rappeler- Mobiliser ses prĂ©requis05 min II. IDENTIFICATION Situation du passage 1. Situez ce passage par rapport Ă  l’Ɠuvre Ce passage est extrait de l’Ɠuvre Candide, un conte philosophique Ă©crit par Voltaire et publiĂ© en 1759. Cet extrait se situe dans l’incipit. Le narrateur prĂ©sente les personnages, la cadre spatiotemporel, l’action
 - Faire observer les Ă©lĂ©ments aidant Ă  la comprĂ©hension du support - Observer - DĂ©cortiquer le support 10 min III. HYPOTHÈSES DE LECTURE Lectures silencieuses + Lecture magistrale 1. Quels sont les personnages du texte ? Candide, le baron, la baronne, CunĂ©gonde, Pangloss, le fils du baron
 2. A quelle Ă©tape du rĂ©cit se situe le texte ? l’incipit, l’état initial 3. Comment sont dĂ©crit les personnages, le lieu 
 ? ironiquement 4. Quelle est la visĂ©e de l’auteur Ă  travers le rĂ©cit ? critiquer un mode de pensĂ©e, une philosophie - Faire Ă©mettre des hypothĂšses sur les idĂ©es du texte - Émettre des hypothĂšses sur les idĂ©es du texte 05 min IV. AXES DE LECTURE A. Une description basĂ©e sur l’ironie 1. Quelle hiĂ©rarchie est respectĂ©e dans la description des personnages ? du plus important vers le moins importants – Le narrateur donne des noms juste pour Candide, CunĂ©gonde, Pangloss, le baron de Thunder−ten−tronckh 2. OĂč se passent les Ă©vĂ©nements ? en Westphalie, au chĂąteau du baron 3. Comment est dĂ©crit le chĂąteau ? Tirez du texte un exemple qui le montre de façon ironique - car son chĂąteau avait une porte et des fenĂȘtres
 4. Sur quoi insiste le narrateur dans la description de candide ? sur son portrait moral – il avait le jugement assez droit, l’esprit simple, naĂŻf, innocent 5. Sur quoi insiste le narrateur en dĂ©crivant le baron et la baronne ? l’argent, le cĂŽtĂ© matĂ©riel, la richesse
 6. Pour quelle raison ? pour les ridiculiser, car l’argent ne donne pas vraiment le bonheur et le respect des autres 7. Comment est dĂ©crite CunĂ©gonde ? physiquement fraĂźche, appĂ©tissante, grasse 8. Pourquoi ? pour la rendre une source d’admiration pour Candide B. Pangloss ou la critique d’une philosophie 1. Relevez du texte une expression qui idĂ©alise Pangloss le rend idĂ©al ? Quelle figure de style reconnaissez-vous dans la phrase ? l’oracle de la maison » - L’hyperbole 2. Qu’enseigne-t-il ? la mĂ©taphysico – thĂ©ologo – cosmolonigologie 3. Que dites-vous sur cette matiĂšre ? son appellation est bizarre, ironique 4. A quel philosophe l’auteur fait-il allusion ? Leibniz 5. Comment apprend Candide ses leçons ? avec naĂŻvetĂ© Candide Ă©coutait ses leçons avec toute la bonne foi de son Ăąge et de son caractĂšre - Candide Ă©coutait attentivement, et croyait innocemment 6. Relevez quelques images ironiques sur la philosophie de Pangloss tout est nĂ©cessairement pour la meilleure fin - les nez ont Ă©tĂ© faits pour porter des lunettes - Les jambes sont visiblement instituĂ©es pour ĂȘtre chaussĂ©es 7. Tirez du texte les sources du bonheur chez Candide et dites comment cela vous apparaĂźt ĂȘtre nĂ© dans ce chĂąteau, voir tous les jours CunĂ©gonde, Ă©couter Pangloss – le narrateur laisse imaginer que Candide vit une vie idĂ©ale et utopique - Faire indiquer les personnages et leur degrĂ© d’importance - Faire identifier le lieu et son caractĂšre merveilleux et ironique - Faire dĂ©couvrir le cĂŽtĂ© ironique dans la description des personnages et du cadre spatial - Faire identifier la description de Pangloss - Faire identifier l’attitude de Candide vis-Ă -vis de son maĂźtre Pangloss - Faire relever les images ironiques de la philosophie de Pangloss - Indiquer les personnages et leur degrĂ© d’importance - Identifier le lieu et son caractĂšre merveilleux et ironique - DĂ©couvrir le cĂŽtĂ© ironique dans la description des personnages et du cadre spatial - Identifier la description de Pangloss - RepĂ©rer l’attitude de Candide vis-Ă -vis de son maĂźtre Pangloss - ÉnumĂ©rer les images ironiques de la philosophie de Pangloss 20 min V. TRACES ÉCRITES Partie du rĂ©cit L’incipit Type du texte descriptif Indices du conte la formule de dĂ©but Il y avait, un lieu idĂ©al le chĂąteau, une belle fille CunĂ©gonde
 Personnages Candide, le baron, la baronne, CunĂ©gonde, Pangloss, le fils du baron
 Lieu en Westphalie, au chĂąteau du baron CaractĂ©ristiques de l’incipit - prĂ©sentation des personnages, lieu, temps, action - usage de l’ironie - critique de la sociĂ©tĂ© et de la philosophie de Leibniz SynthĂšse L’incipit de voltaire se caractĂ©rise par une prĂ©sentation ironisĂ©e des personnages, du lieu et de la sociĂ©tĂ©. Il a pour fonction de remettre en question les fondements de la philosophie de Leibniz. - Elaborer le tableau et la synthĂšse avec la participation des Ă©lĂšves - Participer Ă  l’élaboration du tableau et de la synthĂšse - Recopier 15 min Nature du document Fiche pĂ©dagogique Niveau 2Ăšme Bac Toutes les filiĂšres Module 1 Candide DurĂ©e de l’activitĂ© 1h Nom de l’enseignant - CompĂ©tences Lire et Ă©tudier un conte philosophique Projet Produire un petit conte philosophique SĂ©quence 2 Étudier l’incipit d’un conte philosophique ActivitĂ© Langue Titre Les procĂ©dĂ©s de l’ironie Objectifs - RepĂ©rer les procĂ©dĂ©s de l’ironie dans un texte littĂ©raire Outils pĂ©dagogiques Tableau, images, dessins, pc, projecteur,
 Support Candide, Voltaire PrĂ©requis - Les figures de style – Les fonctions de l’ironie – Le prĂ©sent et ses valeurs – L’hyperbole Etapes de l’activitĂ© Consignes de l’enseignant TĂąches de l’enseignant TĂąches de l’apprenant DurĂ©e Support 1- 
par consĂ©quent, ceux qui ont avancĂ© que tout est bien ont dit une sottise » 2- Madame la baronne, qui pesait environ trois cent cinquante livres, s’attirait par lĂ  une trĂšs grande considĂ©ration et faisait les honneurs de la maison avec une dignitĂ© qui la rendait plus respectable.» 3- Il avait le jugement assez droit, avec l'esprit le plus simple ; c'est, je crois, pour cette raison qu'on le nommait Candide.» 4- Le prĂ©cepteur Pangloss Ă©tait l'oracle de la maison. » 5- Les jambes sont visiblement instituĂ©es pour ĂȘtre chaussĂ©es. » Voltaire, Candide I. MISE EN SITUATION 1. Comment dĂ©crit Voltaire ses personnages dans Candide ? de façon ironique 2. Pourquoi ? les ridiculiser, critiquer la sociĂ©tĂ© et les aristocrates 3. Annoncer l’objectif de la leçon RepĂ©rer les procĂ©dĂ©s de l’ironie dans un texte littĂ©raire - Mettre l’apprenant dans le bain thĂ©matique - Annoncer l’objectif - Se rappeler - Mobiliser ses prĂ©requis 05 min II. OBSERVATION 1. De combien de phrases il s’agit dans le support ? 5 phrases 2. D’oĂč sont-elles extraites ? Candide, de Voltaire 3. De quelle partie du rĂ©cit le texte est extrait ? le 1er chapitre, l’incipit 4. Quel procĂ©dĂ© de style domine sur l’incipit dĂ©jĂ  Ă©tudiĂ© ? l’ironie - Faire observer les Ă©lĂ©ments aidant Ă  la comprĂ©hension du support - Observer - DĂ©cortiquer le support 05 min III. COMPRÉHENSION 1. Lisez le contexte de la phrase 1 et dites Ă  quel point ce que dit le narrateur est vrai ? l’affirmation est fausse dans la phrase, l’auteur veut exprimer le contraire de ce qu’il dit 2. Quelle figure de style reconnaissez-vous dans la phrase ? Quel en est l’effet recherchĂ© ? l’antiphrase – remettre en question les convictions de Pangloss 3. Comment se manifeste l’ironie dans la phrase 2 ? l’amplification, l’usage des quantificateurs trois cent cinquante, des moyens de mesures livres argent
 4. Relevez dans la phrase 3 un verbe d’opinion. Qu’indique-t-il ? je crois – un apartĂ© l’auteur invite le lecteur Ă  prendre une distance de ce qu’il dit 5. Quelle figure de style est mise en place dans la phrase 4 ? Relevez un terme qui le montre l’hyperbole – un oracle 6. A quel temps est le verbe de la phrase 5 ? Quelle est sa valeur ? le prĂ©sent de vĂ©ritĂ© gĂ©nĂ©rale - Faire indiquer l’ironie dans chacun des Ă©noncĂ©s du support - Faire identifier les diffĂ©rents procĂ©dĂ©s de l’ironie - Faire dĂ©finir les outils de l’ironie sous la lumiĂšre de ce qui a Ă©tĂ© dĂ©jĂ  Ă©tudiĂ© - Indiquer l’ironie dans chacun des Ă©noncĂ©s du support - Identifier les diffĂ©rents procĂ©dĂ©s de l’ironie - DĂ©finir les outils de l’ironie sous la lumiĂšre de ce qui a Ă©tĂ© dĂ©jĂ  Ă©tudiĂ© 15 min IV. CONCEPTUALISA-TION L’ironie est une maniĂšre de se moquer de quelqu’un ou de quelque chose en disant le contraire de ce qu'on veut exprimer. Parmi les procĂ©dĂ©s ironiques, on trouve ; l’antiphrase, l’hyperbole, l’amplification, les quantificateurs, le prĂ©sent de vĂ©ritĂ© gĂ©nĂ©rale, la litote, l’énumĂ©ration, l’anaphore 
 - Faire conceptualiser l’ironie et prĂ©ciser ses outils - Conceptuali-ser l’ironie et prĂ©ciser ses outils 05 min V. APPROPRIATION Demander aux Ă©lĂšves de faire les exercices suivants EXERCICE 1 Indiquez les procĂ©dĂ©s de l’ironie dans les phrases suivantes 1- Monsieur le baron Ă©tait un des plus puissants seigneurs de la Westphalie, car son chĂąteau avait une porte et des fenĂȘtres. 2- Les trompettes, les fifres, les tambours, les canons formaient une harmonie.» 3- Rien n'Ă©tait si beau, si leste, si brillant, si bien ordonnĂ© que les deux armĂ©es.» 4- Pangloss est le plus grand philosophe de la province et par consĂ©quence de toute la terre. 5- candide se cacha du mieux qu'il put pendant cette boucherie hĂ©roĂŻque.» 6- Les canons renversaient six mille hommes EXERCICE 2 Cherchez dans l’Ɠuvre d’autres extraits contenant une ironie et prĂ©cisez-en les procĂ©dĂ©s - Demander aux Ă©lĂšves d’effectuer une suite d’exercices - Guider les Ă©lĂšves vers les bonnes rĂ©ponses - Effectuer les tĂąches demandĂ©es 15 min V. TRACES ECRITES Ironie ProcĂ©dĂ© Monsieur le baron Ă©tait un des plus puissants seigneurs de la Westphalie l’hyperbole l’exagĂ©ration Les trompettes, les fifres, les tambours, les canons formaient une harmonie.» l’antiphrase le bruit des instruments indique le contraire SynthĂšse L’ironie est une maniĂšre de se moquer de quelqu’un ou de quelque chose en disant le contraire de ce qu'on veut exprimer. Parmi les procĂ©dĂ©s ironiques, on trouve ; l’antiphrase, l’hyperbole, l’amplification, les quantificateurs, le prĂ©sent de vĂ©ritĂ© gĂ©nĂ©rale, la litote, 
 - Elaborer le tableau et la synthĂšse avec la participation des Ă©lĂšves - Participer Ă  l’élaboration du tableau et de la synthĂšse - Recopier 15 min Nature du document Fiche pĂ©dagogique Niveau 2Ăšme Bac Toutes les filiĂšres Module 1 Candide DurĂ©e de l’activitĂ© 1h Nom de l’enseignant - CompĂ©tences Lire et Ă©tudier un conte philosophique Projet Produire un petit conte philosophique SĂ©quence 2 Étudier l’incipit d’un conte philosophique ActivitĂ© Travaux encadrĂ©s Titre Le bonheur dans Candide Objectifs - PrĂ©senter un exposĂ© sur le bonheur dans Candide Outils pĂ©dagogiques Tableau, images, dessins, pc, projecteur,
 Support Candide, Voltaire PrĂ©requis - Les figures de style – Les fonctions de l’ironie – Le prĂ©sent et ses valeurs – L’hyperbole Etapes de l’activitĂ© Consignes de l’enseignant TĂąches de l’enseignant TĂąches de l’apprenant DurĂ©e I. MISE EN SITUATION 1. Quel est le personnage principal dans l’Ɠuvre Candide ? Candide 2. Dans quel Ă©tat d’ñme vit-il au chĂąteau du baron ? dans le bonheur 3. Annoncer l’objectif de la leçon PrĂ©senter un exposĂ© sur le bonheur dans Candide - Mettre l’apprenant dans le bain thĂ©matique - Annoncer l’objectif - Se rappeler - Mobiliser ses prĂ©requis 05 min II. OBSERVATION 1. Qu’est-ce que montre que le bonheur oĂč vivent les personnages est fragile ? les procĂ©dĂ©s de l’ironie 2. Que critique Voltaire Ă  travers le personnage de Pangloss ? la sociĂ©tĂ©, la philosophie, le bonheur leibnizien
 - Faire observer les Ă©lĂ©ments aidant Ă  la comprĂ©hension du support - Observer - DĂ©cortiquer le support 05 min III. COMPRÉHENSION ET DÉCOUVERTE Faire lire la consigne suivante plusieurs fois ; Consigne Dans l’incipit, vous avez identifiĂ© un bonheur ironisĂ© oĂč vit Candide. Faites une recherche sur ce thĂšme et prĂ©sentez oralement un exposĂ© sur la notion du bonheur chez Voltaire et spĂ©cifiquement dans Candide.» 1. Quels sont les mots-clĂ©s de la consigne ? l’incipit, identifiĂ©, un bonheur, ironisĂ©, Candide, faites, une recherche, sur ce thĂšme, prĂ©sentez, oralement, un exposĂ©, la notion du bonheur, chez Voltaire, et, spĂ©cifiquement, dans Candide, 
 2. Quelle est la tĂąche demandĂ©e dans la consigne ? PrĂ©senter oralement un exposĂ© sur la notion du bonheur dans Candide - Faire lire la consigne - Faire dĂ©gager les mots-clĂ©s de la consigne - Expliquer aux Ă©lĂšves la tĂąche demandĂ©e - Lire la consigne - DĂ©gager les mots-clĂ©s de la consigne - Comprendre la tĂąche demandĂ©e 10 min IV. PRODUCTION ET TRANSFERT - Le travail se fait en groupe de 4 Ă  5 Ă©lĂšves. - Pendant la phase prĂ©paratoire, les Ă©lĂšves effectuent leur recherche et prĂ©sentent le travail au professeur pour tout objectif de vĂ©rifications et de remarques. - Pendant la prĂ©sentation, l’enseignant corrige les erreurs des Ă©lĂšves, les aide vers des idĂ©es pertinentes, les encourage Ă  utiliser les TICE pour mieux se faire comprendre, ouvre un dĂ©bat et discute collectivement le sujet de l’exposĂ©. Exemple de production Le bonheur dans CANDIDE Bonjour, aujourd'hui, je vais vous prĂ©senter un exposĂ© sur un sujet cher aux philosophes des LumiĂšres dont Voltaire, l'auteur de "Candide ou l'optimisme". C'est un thĂšme littĂ©raire et philosophique qui touche toute l'humanitĂ©. Je vais traiter ce sujet selon le plan suivant. Tout d'abord, je donnerais une petite dĂ©finition du mot "bonheur". Puis, j'aborderai le bonheur chez Voltaire. Enfin, je parlerai du bonheur dans Candide surtout au chapitre 30. 1. DĂ©finition du mot bonheur Le bonheur Ă©tymologiquement la bonne fortune - entendre dans "fortune" ce qui arrive de bien ou de mal - est un Ă©tat durable de plĂ©nitude et de satisfaction, Ă©tat agrĂ©able et Ă©quilibrĂ© de l'esprit et du corps, d'oĂč la souffrance, l'inquiĂ©tude et le trouble sont absents. 2. Le bonheur chez Voltaire Pour Voltaire c'est la raison qui doit guider l'homme, c'est la raison qui permet le progrĂšs et qui permet d'accĂ©der au bonheur. Voltaire est pessimiste l'homme est misĂ©rable, vouĂ© Ă  l'ignorance voir PoĂšme sur le dĂ©sastre de Lisbonne. Son impuissance Ă  connaĂźtre les vĂ©ritables desseins de la Providence ne doivent pourtant pas l'entraĂźner au dĂ©sespoir si tout n'est pas au mieux dans le monde, tout peut ĂȘtre amĂ©liorĂ© ! Voltaire condamne la Nature comme guide, affirme que le progrĂšs et le bonheur ne se trouvent que dans la civilisation. Il applaudit donc Ă  la course au progrĂšs =c'est le grand conflit Nature/civilisation du siĂšcle des LumiĂšres qui opposera Voltaire Ă  Rousseau. Voltaire est plutĂŽt matĂ©rialiste mĂȘme s'il ne le revendique pas son pragmatisme dĂ©voilĂ© par son retour au quotidien, ses exemples historiques,.. le montre. 3. Le bonheur dans Candide Candide, en retournant dans sa mĂ©tairie, fit de profondes rĂ©flexions sur le discours du Turc. Il dit Ă  Pangloss et Ă  Martin Ce bon vieillard me paraĂźt s’ĂȘtre fait un sort bien prĂ©fĂ©rable Ă  celui des six rois avec qui nous avons eu l’honneur de souper. - Les grandeurs, dit Pangloss, sont fort dangereuses, selon le rapport de tous les philosophes
" - Travaillons sans raisonner, dit Martin ; c’est le seul moyen de rendre la vie supportable. » Toute la petite sociĂ©tĂ© entra dans ce louable dessein ; chacun se mit Ă  exercer ses talents. La petite terre rapporta beaucoup. CunĂ©gonde Ă©tait Ă  la vĂ©ritĂ© bien laide ; mais elle devint une excellente pĂątissiĂšre ; Paquette broda ; la vieille eut soin du linge. Il n’y eut pas jusqu’à frĂšre GiroflĂ©e qui ne rendĂźt service ; il fut un trĂšs bon menuisier, et mĂȘme devint honnĂȘte homme ; et Pangloss disait quelquefois Ă  Candide Tous les Ă©vĂ©nements sont enchaĂźnĂ©s dans le meilleur des mondes possibles ; car enfin, si vous n’aviez pas Ă©tĂ© chassĂ© d’un beau chĂąteau Ă  grands coups de pied dans le derriĂšre pour l’amour de Mlle CunĂ©gonde, si vous n’aviez pas Ă©tĂ© mis Ă  l’Inquisition, si vous n’aviez pas couru l’AmĂ©rique Ă  pied, si vous n’aviez pas donnĂ© un bon coup d’épĂ©e au baron, si vous n’aviez pas perdu tous vos moutons du bon pays d’Eldorado, vous ne mangeriez pas ici des cĂ©drats confits et des pistaches. - Cela est bien dit, rĂ©pondit Candide, mais il faut cultiver notre jardin. » Pour la morale de Candide, certains critiques ne pensent pas qu'il faut la prendre au premier sens notre jardin ce n'est pas le bout de terrain oĂč on plante deux carottes et trois salades ! CritĂšres Oui Non - Avons-nous prĂ©sentĂ© l’exposĂ© ? - Avons-nous analysĂ© la notion du bonheur dans Candide ? - Avons-nous utilisĂ© les TICE ? - Avons-nous maĂźtrisĂ© la voix, la posture, les gestes
 ? - Organiser le travail des Ă©lĂšves - Expliquer les critĂšres de la rĂ©alisation du travail - Valoriser le travail des Ă©lĂšves - S’organiser - Comprendre les critĂšres de la rĂ©alisation du travail - RĂ©aliser une recherche sur un des thĂšmes du module - PrĂ©senter oralement un exposĂ© - MaĂźtriser la prononciation, la voix, le regard et les gestes - S’autoĂ©valuer 35 min TĂ©lĂ©charger ces fiches en PDF ici Nature du document Fiche pĂ©dagogique Niveau 1Ăšre Bac Toutes les filiĂšres Module 3 Antigone DurĂ©e de l’activitĂ© 1h Nom de l’enseignant - CompĂ©tences Lire et Ă©tudier une tragĂ©die moderne Projet Produire une petite tragĂ©die SĂ©quence 2 Étudier l’incipit d’un conte philosophique ActivitĂ© Production Ă©crite Titre L’argent et le bonheur Objectifs - RĂ©diger un texte sur un sujet rĂ©flexif Outils pĂ©dagogiques Tableau, images, dessins, pc, projecteur,
 Support Consigne portĂ©e au tableau PrĂ©requis - L’argumentation – L’expression de point de vue – Les connecteurs logiques – Les plans de rĂ©daction Etapes de l’activitĂ© Consignes de l’enseignant TĂąches de l’enseignant TĂąches de l’apprenant DurĂ©e I. MISE EN SITUATION 1. Comment vit la famille du baron dans Candide ? dans le bonheur 2. Est-ce le bonheur est fait par l’argent ? oui/non/ça dĂ©pend 3. Annoncer l’objectif de la leçon RĂ©diger un texte sur un sujet rĂ©flexif - Mettre l’apprenant dans le bain thĂ©matique - Annoncer l’objectif - Se rappeler - Mobiliser ses prĂ©requis 05 min II. OBSERVATION 1. Comment est dĂ©crite la baronne dans l’incipit de Candide ? Madame la baronne, qui pesait environ trois cent cinquante livres » - sa richesse compte beaucoup pour elle 2. Vit-elle heureuse ? non 3. Qu’est-ce qui le montre ? l’ironie et l’hyperbole - Faire observer les Ă©lĂ©ments aidant Ă  la comprĂ©hension du support - Observer - DĂ©cortiquer le support 05 min III. COMPRÉHENSION ET DÉCOUVERTE Faire lire la consigne suivante plusieurs fois ; Consigne La prĂ©sentation de la baronne dans Candide est basĂ©e sur sa richesse. D’aprĂšs vous l’argent est essentiel pour le bonheur ou juste un moyen pour vivre ? DĂ©veloppez cette idĂ©e Ă  l’aide d’arguments et d’exemples.» 1. Quels sont les mots-clĂ©s de la consigne ? La prĂ©sentation, de la baronne, dans Candide, basĂ©e, sa richesse, d’aprĂšs vous, l’argent, essentiel, pour, le bonheur, ou, un moyen, pour vivre, dĂ©veloppez, cette idĂ©e, arguments, et, exemples., 
 2. Quelle est la tĂąche demandĂ©e dans la consigne ? DĂ©velopper la question de l’argent en rapport avec le bonheur - Faire lire la consigne - Faire dĂ©gager les mots-clĂ©s de la consigne - Expliquer aux Ă©lĂšves la tĂąche demandĂ©e - Lire la consigne - DĂ©gager les mots-clĂ©s de la consigne - Comprendre la tĂąche demandĂ©e 10 min IV. PRODUCTION ET TRANSFERT - Le travail se fait individuellement. - Rappeler ses Ă©lĂšves les caractĂ©ristiques du texte argumentatif. - Laisser du temps aux Ă©lĂšves pour prĂ©parer leurs textes. - Dans un 1er temps, les Ă©lĂšves inscrivent leurs textes sur leurs cahiers, l’enseignant les guide, corrige leurs erreurs et les aide Ă  trouver des arguments pertinents. - Dans un 2Ăšme temps, les Ă©lĂšves lisent leurs productions individuellement. L’enseignant en choisit la meilleure, la porte au tableau et l’affine collectivement. Pendant l’entrainement, inviter les Ă©lĂšves Ă  ; - exprimer leur point de vue en employant une expression d’opinion. - employer les liens logiques. - faire appel Ă  des arguments bien fondĂ©s. Exemple de production Il ne fait pas de doute que l'argent est un moyen indispensable Ă  la vie humaine. En effet c'est l'outil permettant de gĂ©rer la vie, et de dĂ©passer tout problĂšme naissant du manque d'argent. En revanche, la vie, de nos jours, nĂ©cessite que l'homme soit mĂ©nagĂ© du pouvoir, ce qui est irrĂ©alisable qu'avec l'existence de ce moyen qui laisse vivre dans l'abondance. Cependant, il ne faut pas nier que nombreux sont les gens qui possĂšdent l'argent mais qui ne vivent, nullement, le bonheur. Prenons le cas d'un riche souffrant d'une maladie incurable, peut-il vivre heureux ? je ne le pense pas. Par ailleurs, la fortune peut pousser les fils des bourgeois Ă  la dĂ©linquance, ce qui exclut toutes tentatives de vivre le bonheur. Ainsi, on peut dire que l'argent est un moyen utile dans la vie, mais un outil insuffisant pour rĂ©aliser le bonheur. CritĂšres Oui Non - Ai-je exprimĂ© un point de vue clair ? - Ai-je avancĂ© des arguments logiques ? - Ai-je employĂ© une expression d’opinion ? - Ai-je utilisĂ© les liens logiques ? Organiser le travail des Ă©lĂšves - Expliquer les critĂšres de la rĂ©alisation du travail - Valoriser le travail des Ă©lĂšves - S’organiser - Comprendre les critĂšres de la rĂ©alisation du travail - DĂ©velopper l’idĂ©e de l’argent et du bonheur - Exprimer un point de vue - Le soutenir Ă  l’aide d’arguments - S’autoĂ©valuer 55 min TĂ©lĂ©charger ces fiches en PDF ici ï»żLironie, Ă©galement connue sous le nom de sarcasme, est une figure rhĂ©torique qui implique, dans une phrase sĂ©rieuse avec un ton moqueur , le contraire de ce qui est dit. C'est Ă  travers le ton utilisĂ© pour le dire et les gestes qui sont appliquĂ©s, qui nous fait savoir que nous sommes confrontĂ©s Ă  une ironie, mĂȘme si une certaine situation peut aussi expliquer l'usage du Voici toutes les solution Phrase ironique se moquant de quelqu'un. CodyCross est un jeu addictif dĂ©veloppĂ© par Fanatee. Êtes-vous Ă  la recherche d'un plaisir sans fin dans cette application de cerveau logique passionnante? Chaque monde a plus de 20 groupes avec 5 puzzles chacun. Certains des mondes sont la planĂšte Terre, sous la mer, les inventions, les saisons, le cirque, les transports et les arts culinaires. Nous partageons toutes les rĂ©ponses pour ce jeu ci-dessous. La derniĂšre fonctionnalitĂ© de Codycross est que vous pouvez rĂ©ellement synchroniser votre jeu et y jouer Ă  partir d'un autre appareil. Connectez-vous simplement avec Facebook et suivez les instructions qui vous sont donnĂ©es par les dĂ©veloppeurs. Cette page contient des rĂ©ponses Ă  un puzzle Phrase ironique se moquant de quelqu'un. Phrase ironique se moquant de quelqu'un La solution Ă  ce niveau sarcasme Revenir Ă  la liste des niveauxLoading comments...please wait... Solutions Codycross pour d'autres langues
phrase ironique pour se moquer de quelqu un
Taquinezquelqu'un sur son apparence. DĂ©pression et dĂ©prime . L'usage du sarcasme implique que votre interlocuteur a Ă©tĂ© assez stupide pour poser une question Ă©vidente et c'est assez facile Ă  faire de temps Ă  autre. Se moquer du physique de quelqu’un, c’est mal. Un groupe de personnes se moque de moi !!!!! Quel est le rĂȘve de L’IRONIE chapitre 3 RAILLERIE ET ANTIPHRASE L’ironie dans la tra­di­tion rhĂ©torique DĂšs l’antiquitĂ©, les rhé­to­ri­ciens ont cher­chĂ© Ă  clas­ser l’ironie par­mi les tropes au sens Ă©troit du terme oĂč la signi­fi­ca­tion d’un mot, d’une expres­sion ou d’une phrase Ă©tait sup­po­sĂ©e faire loca­le­ment l’objet d’un trans­fert concep­tuel. L’ironie Ă©tait ain­si dĂ©fi­nie comme un trope d’opposition — dĂ©si­gnĂ© par la suite comme une anti­phrase — consis­tant Ă  expri­mer quelque chose en signi­fiant le contraire, par pur effet de style. En attri­buant dans ce cas au verbe dire le sens de signi­fier plu­tĂŽt que d’affir­mer, Cicé­ron sou­tient notam­ment que l’ironie dit le contraire de ce que l’on veut faire entendre et est trĂšs agrĂ©able dans un dis­cours lorsqu’elle est trai­tĂ©e sur un ton, non pas ora­toire, mais fami­lier » 1971, 84. Le plus ancien tĂ©moi­gnage d’une telle concep­tion de l’ironie se trouve dans la Rhé­to­rique Ă  Heren­nius qui sti­pule qu’un trope tra­duit en latin par le terme de per­mu­ta­tio » peut ins­tau­rer une rela­tion d’opposition contra­rium » entre une signi­fi­ca­tion pri­maire assi­mi­lĂ©e Ă  une forme lin­guis­tique ver­bis » et une signi­fi­ca­tion dĂ©ri­vĂ©e, ou figu­rĂ©e, sous-jacente Ă  ce que le locu­teur exprime sen­ten­tia ». Les exemples pro­po­sĂ©s sont bel et bien des exemples d’ironie[1]Le texte pré­cise encore, dans un pas­sage non tra­duit par Le Guern, que la per­mu­ta­tion serait fon­dĂ©e sur une oppo­si­tion, par exemple, si l’on trai­tait iro­ni­que­ment d’é­co­nome et de par­ci­mo­nieux un pro­digue et un dĂ©pen­sier » Rhé­to­rique Ă  Heren­nius, 1989, 189. J’ai pré­fé­rĂ©, lorsque cela Ă©tait pos­sible, citer les excel­lentes tra­duc­tions pro­po­sĂ©es par Le Guern dans son article trai­tant de l’his­toire de la notion d’i­ro­nie dans la tra­di­tion rhé­to­rique. La per­mu­ta­tion consiste Ă  don­ner au fond un sens dif­fé­rent de la forme [Per­mu­ta­tio est ora­tio aliud ver­bis aliud sen­ten­tia demons­trans]. Elle revĂȘt trois aspects simi­li­tude, argu­ment, oppo­si­tion [
]. Pour l’opposition, par exemple, nous appel­le­rions ÉnĂ©e un homme impie qui aura frap­pĂ© son pĂšre, Hip­po­lyte un dĂ©bau­chĂ© et un adul­tĂšre. Le Guern, 1976, 50 Cette concep­tion de l’ironie comme figure de mot implique que le mot ÉnĂ©e signi­fie dans ce cas, par un trans­fert de signi­fi­ca­tion, homme impie qui a frap­pĂ© son pĂšre, que le mot Hip­po­lyte signi­fie dĂ©bau­chĂ© et adul­tĂšre ou encore, pour prendre un exemple qui ne soit pas assor­ti d’une anto­no­mase, que les mots Ă©co­nome et par­ci­mo­nieux signi­fient pro­digue ou dĂ©pen­sier dans l’exemple citĂ© en note. Une telle concep­tion de l’ironie sera sans cesse refor­mu­lĂ©e dĂšs Cicé­ron — pour qui les mots sont inver­sĂ©s quand Cras­sus, plai­dant pour Acu­lĂ©o [
] contre Gra­ti­dia­nus dont l’avocat Aelius Lamia Ă©tait, vous le savez, extrĂȘ­me­ment laid, dit Ecou­tons ce beau gar­çon » Le Guern, 1976, 51 — jusqu’à Dumar­sais qui pré­cise bien que les mots dont on se sert dans l’ironie ne sont pas pris dans le sens propre et lit­té­ral » 1988, 156. Dans les deux cas l’ironie est conçue comme une figure de mot consis­tant Ă  inver­ser une signi­fi­ca­tion lit­té­rale, asso­ciĂ©e Ă  la forme lin­guis­tique d’un Ă©non­cĂ©, de maniĂšre Ă  ins­tau­rer ponc­tuel­le­ment une signi­fi­ca­tion figu­rĂ©e qui soit adap­tĂ©e Ă  ce qui est exprimĂ©. AprĂšs avoir pos­tu­lĂ© que l’ironie peut ĂȘtre un trope au sens Ă©troit, en contre­point Ă  sa pre­miĂšre dĂ©fi­ni­tion illus­trĂ©e par l’exemple de Cras­sus, Cicé­ron aborde l’ironie sous un autre angle en l’assimilant non plus Ă  une figure de mot mais Ă  une figure de pensĂ©e C’est une chose spi­ri­tuelle encore que la dis­si­mu­la­tion, quand on dit autre chose que ce que l’on pense, non pas selon cette caté­go­rie dont j’ai dĂ©jĂ  par­lĂ©, oĂč l’on dit le contraire, comme Cras­sus Ă  Lamia, mais en s’appliquant, par une raille­rie conti­nue, dis­si­mu­lĂ©e sous un ton sĂ©rieux, Ă  par­ler autre­ment que l’on ne pense [
]. Fan­nius, dans ses Annales, dit que notre Émi­lien, le second Afri­cain, excel­lait dans ce genre et l’appelle d’un mot grec eĂŻron [l’ironique], mais, sui­vant ceux qui connaissent l’antiquitĂ© mieux que moi, je pense que c’est Socrate qui l’a empor­tĂ© sur tous dans cette iro­nie et cette dis­si­mu­la­tion par l’agrĂ©ment et par la culture. Le Guern, 1976, 51 Pour Cicé­ron l’ironie semble donc tenir, soit Ă  une anti­phrase ponc­tuelle oĂč sim­ple­ment les mots sont inver­sĂ©s » dans l’expression de la pen­sĂ©e, soit Ă  une raille­rie conti­nue, dis­si­mu­lĂ©e sous un ton sĂ©rieux », consis­tant Ă  expri­mer autre chose que ce que l’on pense », Ă  par­ler autre­ment que l’on ne pense ». Les mots conservent alors leur signi­fi­ca­tion pour per­mettre au locu­teur de railler, de se moquer de quelqu’un, appa­rem­ment en fei­gnant de croire, de prendre Ă  son compte une pen­sĂ©e que l’on rejette. Vers la fin du pre­mier siĂšcle, Quin­ti­lien pro­pose une dis­tinc­tion ana­logue entre l’ironie consi­dé­rĂ©e comme trope » et l’ironie consi­dé­rĂ©e comme figure » L’ironie donc, consi­dé­rĂ©e comme figure, ne dif­fĂšre Ă  peu prĂšs en rien, quant au genre, de l’ironie comme trope ; car, en l’une et en l’autre, il faut tou­jours com­prendre le contraire de ce qu’on y dit. Mais si on les exa­mine de prĂšs, on n’aura pas de peine Ă  voir que ce sont des espĂšces dif­fé­rentes. Pre­miÚ­re­ment, le trope se laisse pĂ©né­trer plus aisé­ment, et, bien qu’il pré­sente un sens et en ren­ferme un autre, ce der­nier sens est moins dĂ©gui­sĂ© car tout le contexte est Ă  peu prĂšs au sens propre [
]. D’oĂč il suit en second lieu que le trope est aus­si plus court. Dans la figure, au contraire, on feint tout Ă  fait de pen­ser ce qu’on ne pense pas, mais d’une maniĂšre qui est plu­tĂŽt appa­rente que vĂ©ri­ta­ble­ment accu­sĂ©e lĂ  ce sont des mots pour d’autres mots, ici c’est un sens qu’on cache sous des mots qui en expriment maté­riel­le­ment un autre [
]. La vie entiĂšre d’un homme peut n’ĂȘtre qu’une iro­nie conti­nuelle, comme parut l’ĂȘtre celle de Socrate. Aus­si l’appelait-on eĂŻron, parce qu’il contre­fai­sait l’ignorant, et fai­sait sem­blant d’admirer les autres comme des sages. En un mot, de mĂȘme qu’une mĂ©ta­phore pro­lon­gĂ©e devient une allé­go­rie, de mĂȘme une suc­ces­sion d’ironies qui, prises iso­lé­ment, for­me­raient autant de tropes, consti­tue la figure de l’ironie. Le Guern, 1976, 52–53 Ain­si, selon Quin­ti­lien, en tant que trope l’ironie se rĂ©duit Ă  une simple anti­phrase, mais en tant que figure elle com­prend une autre com­po­sante, par laquelle le locu­teur feint tout Ă  fait de pen­ser ce qu’il ne pense pas ». En tant que figure l’ironie consiste Ă  feindre d’adhĂ©rer Ă  ce qui est expri­mĂ© dans le but d’une part de se moquer — Socrate contre­fait l’ignorance et l’admiration naĂŻve afin de railler celui qu’il prend pour cible — et d’autre part de com­mu­ni­quer sa propre pen­sĂ©e par anti­phrase. L’ironie ne sau­rait alors ĂȘtre assi­mi­lĂ©e Ă  une simple inver­sion de la signi­fi­ca­tion des mots et des phrases puisqu’elle consiste avant tout Ă  se moquer de quelqu’un en fei­gnant d’adhĂ©rer et de cher­cher Ă  faire croire Ă  ce qui est pré­ci­sé­ment expri­mĂ© lit­té­ra­le­ment. Non seule­ment l’ironie ne se rĂ©duit pas Ă  une simple anti­phrase, mais cette der­niĂšre ne consiste pas dans ce cas Ă  inver­ser la signi­fi­ca­tion d’un mot ou d’une phrase de la langue. L’antiphrase iro­nique porte alors sur ce qui est expri­mĂ© lit­té­ra­le­ment dans un Ă©non­cĂ© Ă  l’aide de mots et de phrases dont la signi­fi­ca­tion demeure tout Ă  fait inchangĂ©e. Cette dis­tinc­tion entre l’ironie consi­dé­rĂ©e comme trope et l’ironie consi­dé­rĂ©e comme figure est Ă  l’origine d’une ques­tion qui prend sa source Ă  la fois chez Cicé­ron et chez Quin­ti­lien et que l’on retrouve sous diverses formes tout au long de la tra­di­tion rhé­to­rique. Elle peut som­mai­re­ment ĂȘtre for­mu­lĂ©e comme suit faut-il rap­pro­cher l’ironie de la mĂ©ta­phore en la consi­dé­rant comme un trope au sens Ă©troit, comme une figure de mot » qui ne concerne pré­ci­sé­ment que la signi­fi­ca­tion des mots sans tou­cher Ă  la pen­sĂ©e du locu­teur, ou faut-il consi­dé­rer l’ironie comme une figure de pen­sĂ©e », ana­logue Ă  l’allĂ©gorie, oĂč le sens des mots reste inchan­gĂ© mais oĂč la pen­sĂ©e expri­mĂ©e lit­té­ra­le­ment n’est pas rĂ©el­le­ment com­mu­ni­quĂ©e par le locu­teur ? Comme le relĂšve trĂšs jus­te­ment Fin­lay, la tra­di­tion rhé­to­rique nous lĂšgue ain­si deux concep­tions dif­fé­rentes de l’ironie, qu’il est nĂ©ces­saire de conti­nuer Ă  dissocier We the­re­fore have divergent ten­den­cies within the rhe­to­ri­cal tra­di­tion which must be sor­ted out before we can derive any rhe­to­ri­cal or new- rhe­to­ri­cal theo­ries and defi­ni­tions of iro­ny. For the for­mer, the use of rhe­to­ri­cal iro­ny would be concei­ved as a gram­mar of laws, figures or tropes making up a fixed syn­tac­tic and seman­tic struc­tures [
]. While for the lat­ter an unders­tan­ding of the prag­ma­tic aspects of iro­ny would lead to a concep­tion of iro­ny as a dis­cur­sive act, invo­king contex­tual posi­tio­ning and com­mu­ni­ca­tio­nal com­pe­ten­cies. 1988, 12 A l’aube du XVIIĂšme siĂšcle, le Hol­lan­dais Vos­sius asso­cie ces deux concep­tions anta­go­nistes de l’ironie aux approches oppo­sĂ©es de ceux qu’il appelle les rhé­to­ri­ciens » et les Ă©crivains » Les rhé­to­ri­ciens semblent uti­li­ser ce terme autre­ment que les Ă©cri­vains. Pour ces der­niers en effet, l’ironie c’est la dis­si­mu­la­tion [dis­si­mu­la­tio], l’art de dĂ©ro­ber sa pen­sĂ©e [dis­si­mu­lan­tia]. Cicé­ron, en effet, tra­duit le terme grec d’eĂŻro­neĂŻa par ces deux termes, il nous atteste Ă©ga­le­ment que si Socrate a Ă©tĂ© sur­nom­mĂ© eĂŻron, c’est parce que, dans l’art de dĂ©ro­ber sa pen­sĂ©e, il sur­pas­sait de loin tous ses contem­po­rains en esprit et en culture. [
] Mais pour les rhé­to­ri­ciens, il y a iro­nie quand, au tra­vers de ce que nous disons, nous signi­fions le contraire. 1978, 498 Selon Vos­sius, les rhé­to­ri­ciens » dĂ©fendent une concep­tion de l’ironie comme figure de mot alors que les Ă©cri­vains » la conçoivent comme l’art de dĂ©ro­ber sa pen­sĂ©e der­riĂšre ce qu’on exprime », c’est-Ă - dire, selon Cicé­ron notam­ment, Ă  par­ler autre­ment que l’on ne pense », Ă  expri­mer une pen­sĂ©e que l’on ne prend pas rĂ©el­le­ment Ă  son compte[2]Ce sera Ă©ga­le­ment, beau­coup plus proche de nous, l’ap­proche des roman­tiques alle­mands, dont Frie­drich Schle­gel, qui conçoivent l’i­ro­nie comme le prin­cipe mĂȘme de la lit­té­ra­ture, puis­qu’elle per­met Ă  l’au­teur de se dĂ©ta­cher, de s’é­le­ver au-des­sus de ce qui, dans l’oeuvre, est for­cé­ment condi­tion­nĂ© par la nĂ©ces­si­tĂ© de lais­ser libre cours Ă  l’en­thou­siasme et Ă  l’i­ma­gi­na­tion du nar­ra­teur ou du hĂ©ros.. La notion de trope au sens Ă©troit, appli­quĂ©e Ă  un trans­fert concep­tuel, ayant Ă©tĂ© exclue d’entrĂ©e de jeu de nos consi­dé­ra­tions, c’est Ă  une concep­tion de l’ironie comme figure de pen­sĂ©e — telle que la conçoivent, selon Vos­sius les Ă©cri­vains » de la tra­di­tion rhé­to­rique — que nous allons nous rĂ©fé­rer dans cette Ă©tude. C’est Ă  une figure de pen­sĂ©e et non de mot que nous allons assi­mi­ler l’ironie. La concep­tion de ceux que Vos­sius appelle rhé­to­ri­ciens » ne per­met en effet de dĂ©crire, ni le pro­cé­dĂ© de l’ironie dans toute sa com­plexi­tĂ© qui consiste notam­ment Ă  mettre en jeu une forme de raille­rie, ni le pro­cé­dĂ© de l’antiphrase en par­ti­cu­lier[3]Une telle concep­tion ne convient qu’à cer­taines iro­nies com­plÚ­te­ment lexi­ca­li­sĂ©es comme c’est du joli, excu­sez-moi du peu, mais en aucun cas Ă  l’i­ro­nie vive ou vivante au sens de Ricoeur, 1975, oĂč les mots conservent leur signi­fi­ca­tion.. Ain­si chez Dumar­sais, par exemple, l’ironie ne consiste nul­le­ment Ă  expri­mer une pen­sĂ©e que l’on juge erro­nĂ©e, de maniĂšre Ă  la fois Ă  se moquer de quelqu’un et Ă  com­mu­ni­quer indi­rec­te­ment une pen­sĂ©e contraire. Elle consiste Ă  expri­mer la pen­sĂ©e du locu­teur en inver­sant sim­ple­ment la signi­fi­ca­tion de cer­tains mots employĂ©s iro­ni­que­ment. Non seule­ment l’ironie est ain­si pure­ment et sim­ple­ment anti­phrase mais cette anti­phrase n’a pas pour objet une pen­sĂ©e, de forme pro­po­si­tion­nelle, cor­res­pon­dant Ă  ce qui est expri­mĂ© dans l’énoncĂ©. L’antiphrase porte alors sur une forme concep­tuelle asso­ciĂ©e Ă  un mot ou Ă  un groupe de mots Ă  l’intĂ©rieur d’une phrase L’ironie est une figure par laquelle on veut faire entendre le contraire de ce que l’on dit ain­si les mots dont on se sert dans l’ironie, ne sont pas pris dans le sens propre et lit­té­ral. Boi­leau, qui n’a pas ren­du Ă  Qui­nault toute la jus­tice que le public lui a ren­due depuis, a dit par iro­nie Je le dĂ©clare donc, Qui­nault est un Vir­gile. Il vou­lait dire un mau­vais poĂšte. 1988, 156 Il est inté­res­sant d’observer que Fon­ta­nier prend la peine, avant de sou­te­nir que l’ironie est bel et bien notam­ment une forme de raille­rie, de repro­cher Ă  Dumar­sais sa dĂ©fi­ni­tion de l’ironie comme anti­phrase — dĂ©fi­ni­tion non seule­ment incom­plĂšte mais sur­tout qui exclut, dans sa for­mu­la­tion mĂȘme, toute espĂšce d’amendement Cette dĂ©fi­ni­tion ne pré­sente-t- elle pas une sorte de ren­ver­se­ment d’ordre dans les idĂ©es ? Ne semble-t- elle pas sup­po­ser que le contraire de ce qu’on dit doit ĂȘtre enten­du avant qu’on le dise, ou, ce qui revient au mĂȘme, qu’on veut faire entendre presque avant que de dire ? Par consé­quent, ne semble-t-elle pas sup­po­ser que l’effet de la figure pré­cĂšde la figure ? Il eĂ»t Ă©tĂ©, si je ne me trompe, plus natu­rel et plus exact de dire que l’ironie est une figure par laquelle on dit le contraire de ce qu’on veut faire entendre. C’est la dĂ©fi­ni­tion que donne l’AcadĂ©mie, et on la retrouve dans presque toutes les rhé­to­riques. Cepen­dant je crois que cette dĂ©fi­ni­tion est encore incom­plĂšte, [
] il me semble que ce qui fait le carac­tĂšre par­ti­cu­lier de l’ironie, c’est tou­jours une sorte de raille­rie ou plai­sante ou amĂšre, et qu’ainsi on don­ne­rait une idĂ©e un peu plus exacte de cette figure, si on disait qu’elle consiste Ă  dire, par maniĂšre de raille­rie, tout le contraire de ce qu’on pense ou de ce qu’on veut faire pen­ser aux autres. 1967, 199–200 Pour expli­quer en quoi consiste la raille­rie iro­nique, Fon­ta­nier juge nĂ©ces­saire de pré­ci­ser qu’avant de faire entendre le contraire de ce qu’il dit, l’ironiste com­mence par expri­mer une pen­sĂ©e qu’il ne prend pas rĂ©el­le­ment Ă  son compte. C’est Ă  par­tir de lĂ  qu’il est Ă  la fois en mesure de railler et de com­mu­ni­quer sa propre pen­sĂ©e par anti­phrase[4]Je rap­pelle que Fon­ta­nier conçoit l’i­ro­nie, de mĂȘme que par exemple l’al­lé­go­rie et l’hy­per­bole, comme un trope impro­pre­ment dit » qui ne tient pas aux mots mais au dis­cours », et s’op­pose ain­si aux tropes pro­pre­ment dits » que sont Ă  ses yeux la mĂ©ta­phore et la mĂ©to­ny­mie.. Dans un article de L’EncyclopĂ©die, Beau­zĂ©e s’opposait dĂ©jĂ  fer­me­ment Ă  Dumar­sais, Ă  pro­pos du mĂȘme exemple de Boi­leau, en insis­tant sur le fait que l’ironie n’est pas une figure de mot mais une figure de pen­sĂ©e. Ses com­men­taires Ă  ce sujet annoncent la posi­tion qui sera dĂ©fen­due dans cette Ă©tude Quin­ti­lien dis­tingue deux espĂšces d’ironie, l’une trope, l’autre figure de pen­sĂ©e. C’est un trope, selon lui, quand l’opposition de ce que l’on dit Ă  ce que l’on pré­tend dire ne consiste que dans un mot ou deux. [
] C’est une figure de pen­sĂ©e lorsque, d’un bout Ă  l’autre, le dis­cours Ă©nonce pré­ci­sé­ment le contraire de ce que l’on pense. [
] La dif­fé­rence que Quin­ti­lien met entre ces deux espĂšces est la mĂȘme que celle de l’allĂ©gorie et de la mĂ©ta­phore. N’y a‑t-il pas ici quelque incon­sé­quence ? [
] M. du Mar­sais, plus consé­quent, n’a regar­dĂ© l’ironie que comme un trope, par la rai­son que les mots dont on se sert dans cette figure ne sont pas pris, dit-il, dans le sens propre et lit­té­ral mais ce gram­mai­rien ne s’est-il pas mĂ©pris lui-mĂȘme ? Les tropes, dit-il, sont des figures par les­quelles on fait prendre Ă  un mot une signi­fi­ca­tion qui n’est pas pré­ci­sé­ment la signi­fi­ca­tion propre de ce mot ». Or il me semble que dans l’ironie, il est essen­tiel que chaque mot soit pris dans sa signi­fi­ca­tion propre, autre­ment l’ironie ne serait plus une iro­nie, une moque­rie, une plai­san­te­rie, illu­sio », comme le dit Quin­ti­lien. Par exemple, lorsque Boi­leau dit Qui­nault est un Vir­gile, il faut, 1° qu’il ait pris le nom indi­vi­duel de Vir­gile dans un sens appel­la­tif pour signi­fier, par anto­no­mase, excellent poĂšte ; 2° qu’il ait conser­vĂ© Ă  ce mot ce sens appel­la­tif que l’on peut regar­der en quelque sorte comme propre rela­ti­ve­ment Ă  l’ironie. [
] Ain­si le nom de Vir­gile est pris ici dans la signi­fi­ca­tion que l’antonomase lui a assi­gnĂ©e, et l’ironie n’y fait aucun chan­ge­ment. C’est la pro­po­si­tion entiĂšre, c’est la pen­sĂ©e qui ne doit pas ĂȘtre prise pour ce qu’elle paraĂźt ĂȘtre ; en un mot, c’est dans la pen­sĂ©e qu’est la figure. 1967, 906–907 AprĂšs avoir repro­chĂ© Ă  Quin­ti­lien quelque incon­sé­quence » Ă  vou­loir trai­ter l’ironie Ă  la fois comme un trope au sens Ă©troit et comme une figure de pen­sĂ©e, Beau­zĂ©e s’en prend alors Ă  Dumar­sais qui, pour ĂȘtre plus consé­quent de n’avoir regar­dĂ© l’ironie que comme un trope » au sens Ă©troit, comme une figure de mot, ne se mĂ©prend pas moins gra­ve­ment puisque l’ironie doit au contraire ĂȘtre assi­mi­lĂ©e Ă  une figure de pen­sĂ©e. Selon Beau­zĂ©e, si l’ironie est moque­rie », plai­san­te­rie », c’est en ver­tu de la prise en charge simu­lĂ©e — et cepen­dant bel et bien reven­di­quĂ©e — de ce qui cor­res­pond Ă  une pen­sĂ©e expri­mĂ©e lit­té­ra­le­ment et c’est par consé­quent sur cette pen­sĂ©e que va por­ter l’antiphrase. Dans cette pers­pec­tive, d’une part l’ironie ne se rĂ©duit pas Ă  une simple anti­phrase puisqu’elle consiste Ă©ga­le­ment Ă  railler celui qu’elle prend pour cible, et d’autre part cette anti­phrase n’est pas conçue comme un pro­cé­dĂ© tou­chant Ă  la signi­fi­ca­tion d’un mot ou d’une phrase. Beau­zĂ©e sou­ligne trĂšs expli­ci­te­ment que l’antiphrase iro­nique ne consiste aucu­ne­ment Ă  inver­ser le sens des mots. L’ironie ne pro­cĂšde en rien, selon Beau­zĂ©e, d’une figure de mot consis­tant Ă  employer un mot ou un groupe de mots pour un autre, avec une autre signi­fi­ca­tion, mais d’une figure de pen­sĂ©e consis­tant Ă  pré­tendre dire une chose et Ă  vou­loir en dire une autre. evDR.
  • a09e9q9ht6.pages.dev/466
  • a09e9q9ht6.pages.dev/387
  • a09e9q9ht6.pages.dev/147
  • a09e9q9ht6.pages.dev/360
  • a09e9q9ht6.pages.dev/171
  • a09e9q9ht6.pages.dev/24
  • a09e9q9ht6.pages.dev/456
  • a09e9q9ht6.pages.dev/582
  • phrase ironique pour se moquer de quelqu un